如何创建多语言网站
多语言网站适合您吗?
您可能在想:如果我的网站能使用访客的语言,是否能触达更多人群?
对于许多企业来说,答案是肯定的。原因并不总是为了触达其他国家的人。许多人居住在同一个社区、同一个城市、有时甚至是同一条街道,那里多种语言并存。
如果您的客户使用多种语言,您的网站也可以。
同样的逻辑也适用于跨境业务:吸引国际游客的旅馆、向海外发货的商店、拥有国外客户的自由职业者。当网站直接与访客对话时,访客会更加信任它。搜索引擎也会注意到这一点。当您的网站以多种语言存在时,它可以出现在使用这些语言搜索的人的搜索结果中,开启单语言网站无法开启的大门。
但做好一个多语言网站需要时间。在添加第二种语言之前,请确保您的第一种语言网站运行正常。在一个语言上打下坚实的基础,比在三个语言上表现平平更有价值。
SimDif 的方法有何不同
大多数网站生成器让添加第二种语言感觉像是在管理两个独立的网站:不同的图像、不同的主题、特殊的插件或附加组件,只是为了保持一切同步。
SimDif 多语言网站的工作方式不同。当您添加一种语言时,只有文本会发生变化。您的图像、视频、按钮和设计主题在每个语言版本中都保持完全一致。 在您的法语网站上更新一张照片,它会在所有地方同步更新。访客通过网站顶部的菜单切换语言,体验感觉非常流畅,因为它本身就是一体的。
如果您确实需要为每个受众提供不同的内容,例如针对不同市场的不同服务,或出于 SEO 原因需要独立的网址,SimDif 还提供“复制网站”功能。但对于大多数人来说,多语言网站是正确的起点。
翻译流程如何运作
当您添加一种语言时,SimDif 会自动翻译您现有的内容。机器翻译已经有了巨大的进步,结果通常是一个坚实的起点。但“坚实的起点”并不等同于自然。
这就是 Kai 发挥作用的地方。自动翻译完成后,Kai Writer 可以帮助您逐块改进。它会结合您的原文和译文进行考虑,尝试将您的语气和风格带入新语言,而不仅仅是文字。
内置的检查清单可帮助您跟踪已审核的内容。当您点击“发布”时,它会引导您检查每个项目,并直接带您进入任何仍需注意的内容块。您将始终清楚哪些内容已查看,哪些内容尚未查看。
稍后,当您编辑原语言文本时,“再次翻译”选项允许您仅更新受影响的译文。对于微小的更改,您也可以手动更新翻译版本而无需重新翻译。
您可以在 多语言网站页面上查看完整详情。
是什么让翻译感觉值得信赖
当翻译后的网站读起来很自然时,它就能建立信任。以下几点对此有所帮助。
简短、清晰的句子比长而复杂的句子翻译效果更好。如果一个句子在您的原语言中就很难理解,那么在翻译中会更难。在第一种语言中清晰地写作是您能为翻译过程提供的最佳基础。
成语和当地表达方式往往在翻译中难以保留。Kai 在改进您的翻译时会帮助平滑这些部分。但您的原文写得越简单,起点就越好。
如果您自己不精通该语言,母语人士可以发现自动化工具遗漏的内容。专业翻译人员是最佳选择,但会说该语言的朋友或同事也能带来真正的改变。即使是了解该语言的人快速通读一遍,也能告诉您是否有任何听起来不自然的地方。
图像不需要翻译,这也是它们如此重要的原因之一。一张好的图片可以跨越语言进行交流。在多语言网站中,您的图像已经在网站的每个版本中共享,同时在所有地方发挥作用。
您应该首先添加哪种语言?
从您的访客真正需要的语言开始。查看您当前的访客来自哪里。如果您已经有来自特定国家的流量,那就是最清晰的信号。
如果您不确定,请思考您想触达的人群。哪种语言能为您的业务开启最多的大门?从那里开始,以后再添加更多。
多语言网站功能适用于 Pro 网站,每种语言的价格通过 FairDif 进行调整,这是 SimDif 应用于升级的同一种公平定价系统。
多一种语言,多一个新受众
添加第二种语言是与更多人分享您所建立的内容的一种方式。
选择一种对您的业务至关重要的语言。添加它,让 Kai 协助您进行翻译审核。
如果您仍在考虑如何着手,可以阅读我们博客中关于构建多语言网站的文章。