/
பல மொழிகளில் ஒரு இணையதளத்தை உருவாக்குவது எப்படி

பல மொழிகளில் ஒரு இணையதளத்தை உருவாக்குவது எப்படி

பல்மொழி இணையதளம் உங்களுக்குப் பொருத்தமானதா?

உங்கள் இணையதளம் மக்களின் தாய்மொழியில் பேசினால், அது இன்னும் அதிகமான மக்களைச் சென்றடையுமா என்று நீங்கள் யோசிக்கலாம்.

பல வணிகங்களுக்கு, இதற்கான பதில் 'ஆம்' என்பதாகும். இதற்கான காரணம் எப்போதும் மற்ற நாடுகளில் உள்ள மக்களைச் சென்றடைவது மட்டுமல்ல. ஒரே சமூகம், ஒரே நகரம், சில நேரங்களில் ஒரே தெருவில் கூட பல மொழிகள் கலந்து பேசப்படும் இடங்களில் பலர் வாழ்கின்றனர்.

உங்கள் வாடிக்கையாளர்கள் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட மொழிகளைப் பேசினால், உங்கள் இணையதளமும் அவ்வாறே பேச முடியும்.

இதே தர்க்கம் உங்கள் எல்லைகளுக்கு அப்பாலும் பொருந்தும்: சர்வதேசப் பயணிகளைக் கவரும் ஒரு விடுதி, வெளிநாடுகளுக்குப் பொருட்களை அனுப்பும் ஒரு கடை, வெளிநாட்டு வாடிக்கையாளர்களைக் கொண்ட ஒரு சுயதொழில் செய்பவர் என அனைவருக்கும் இது பொருந்தும். ஒரு இணையதளம் பார்வையாளர்களுடன் நேரடியாக அவர்களின் மொழியில் பேசும்போது அவர்கள் அதை அதிகம் நம்புகிறார்கள். தேடுபொறிகளும் (Search engines) இதைக் கவனிக்கின்றன. உங்கள் தளம் பல மொழிகளில் இருக்கும்போது, அந்த மொழிகளில் தேடும் மக்களுக்கு உங்கள் தளம் தேடல் முடிவுகளில் தோன்றும், இது ஒற்றை மொழித் தளத்தால் செய்ய முடியாத பல வாய்ப்புகளைத் திறந்துவிடும்.

ஆனால் ஒரு பல்மொழித் தளத்தைச் சிறப்பாகச் செய்ய நேரம் எடுக்கும். இரண்டாவது மொழியைச் சேர்ப்பதற்கு முன், உங்கள் முதல் மொழியில் உள்ள தளம் சரியாகச் செயல்படுகிறதா என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ளுங்கள். மூன்று மொழிகளில் அரைகுறையாக இருப்பதை விட, ஒரு மொழியில் வலுவான அடித்தளத்தைக் கொண்டிருப்பது அதிக மதிப்புடையது.

SimDif-இன் அணுகுமுறையை வேறுபடுத்துவது எது

பெரும்பாலான இணையதள உருவாக்கிகள் (Website builders), இரண்டாவது மொழியைச் சேர்ப்பதை இரண்டு தனித்தனி இணையதளங்களைப் பராமரிப்பது போன்ற உணர்வைத் தருகின்றன: அனைத்தையும் ஒருங்கிணைக்க வெவ்வேறு படங்கள், வெவ்வேறு தீம்கள், சிறப்பு செருகுநிரல்கள் (plugins) அல்லது கூடுதல் அம்சங்கள் தேவைப்படுகின்றன.

SimDif பல்மொழித் தளங்கள் (Multilingual Sites) வித்தியாசமாகச் செயல்படுகின்றன. நீங்கள் ஒரு மொழியைச் சேர்க்கும்போது, உரை (text) மட்டுமே மாறுகிறது. உங்கள் படங்கள், வீடியோக்கள், பொத்தான்கள் மற்றும் வடிவமைப்பு தீம் ஆகியவை ஒவ்வொரு மொழிப் பதிப்பிலும் அப்படியே இருக்கும். உங்கள் பிரெஞ்சு தளத்தில் ஒரு புகைப்படத்தைப் புதுப்பித்தால், அது எல்லா இடங்களிலும் புதுப்பிக்கப்படும். பார்வையாளர்கள் உங்கள் தளத்தின் தலைப்பில் (header) உள்ள மெனுவைப் பயன்படுத்தி மொழிகளுக்கு இடையே மாறலாம், மேலும் இந்த அனுபவம் மிகவும் தடையற்றதாக இருக்கும்.

ஒவ்வொரு வகை பார்வையாளர்களுக்கும் முற்றிலும் மாறுபட்ட உள்ளடக்கம் தேவைப்பட்டால், அதாவது வெவ்வேறு சந்தைகளுக்கு வெவ்வேறு சேவைகள் அல்லது SEO காரணங்களுக்காகத் தனித்தனி இணைய முகவரிகள் தேவைப்பட்டால், SimDif 'Duplicated Sites' வசதியையும் வழங்குகிறது. ஆனால் பெரும்பாலான மக்களுக்கு, 'Multilingual Sites' என்பதே தொடங்குவதற்குச் சரியான இடமாகும்.

மொழிபெயர்ப்பு செயல்முறை எவ்வாறு செயல்படுகிறது

நீங்கள் ஒரு மொழியைச் சேர்க்கும்போது, SimDif உங்கள் தற்போதைய உள்ளடக்கத்தைத் தானாகவே மொழிபெயர்க்கிறது. இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு (Machine translation) பெருமளவில் முன்னேறியுள்ளது, மேலும் அதன் முடிவு பெரும்பாலும் ஒரு வலுவான தொடக்கப் புள்ளியாக அமைகிறது. ஆனால் "வலுவான தொடக்கப் புள்ளி" என்பது இயல்பான மொழிநடைக்குச் சமமானது அல்ல.

இங்குதான் Kai உதவுகிறது. தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு முடிந்ததும், Kai Writer அதை ஒவ்வொரு பகுதியாக மேம்படுத்த உங்களுக்கு உதவும். இது உங்கள் அசல் உரையையும் மொழிபெயர்ப்பையும் ஒப்பிட்டுப் பார்த்து, வெறும் வார்த்தைகளை மட்டும் மாற்றாமல், உங்கள் கருத்து மற்றும் தொனியைப் புதிய மொழிக்குக் கொண்டு செல்ல முயல்கிறது.

இதில் உள்ள உள்ளமைக்கப்பட்ட சரிபார்ப்புப் பட்டியல் (checklist), எவை மதிப்பாய்வு செய்யப்பட்டுள்ளன என்பதைக் கண்காணிக்க உதவுகிறது. நீங்கள் 'Publish' என்பதைத் தட்டும்போது, அது ஒவ்வொரு உருப்படியாக உங்களை அழைத்துச் சென்று, இன்னும் கவனம் தேவைப்படும் பகுதிகளுக்கு நேரடியாகக் கொண்டு செல்லும். எவை பார்க்கப்பட்டுள்ளன, எவை பார்க்கப்படவில்லை என்பதை நீங்கள் எப்போதும் அறிந்துகொள்ளலாம்.

பின்னர், உங்கள் அசல் மொழியில் உரையைத் திருத்தும்போது, "Translate again" என்ற விருப்பம் பாதிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பை மட்டும் புதுப்பிக்க உங்களை அனுமதிக்கிறது. சிறிய மாற்றங்களுக்கு, மீண்டும் மொழிபெயர்க்காமலேயே மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்பை நீங்களே கைமுறையாகப் புதுப்பிக்கலாம்.

முழு விவரங்களையும் நீங்கள் பல்மொழித் தளங்கள் (Multilingual Sites) பக்கத்தில் பார்க்கலாம்.

ஒரு மொழிபெயர்ப்பை நம்பகமானதாக மாற்றுவது எது

ஒரு மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இணையதளம் இயல்பாக வாசிக்கப்படும்போதுதான் நம்பிக்கையை உருவாக்குகிறது. இதற்குச் சில விஷயங்கள் உதவுகின்றன.

நீண்ட, சிக்கலான வாக்கியங்களை விட குறுகிய, தெளிவான வாக்கியங்கள் சிறப்பாக மொழிபெயர்க்கப்படுகின்றன. உங்கள் அசல் மொழியில் ஒரு வாக்கியத்தைப் புரிந்துகொள்வது கடினமாக இருந்தால், மொழிபெயர்ப்பிலும் அது கடினமாகவே இருக்கும். உங்கள் முதல் மொழியில் தெளிவான எழுத்துநடை இருப்பதே இந்தச் செயல்முறைக்கு நீங்கள் கொடுக்கக்கூடிய சிறந்த அடித்தளமாகும்.

மரபுத்தொடர்கள் (Idioms) மற்றும் உள்ளூர் வழக்குச் சொற்கள் பெரும்பாலும் மொழிபெயர்ப்பில் சரியாக அமைவதில்லை. Kai உங்கள் மொழிபெயர்ப்பை மேம்படுத்தும்போது இத்தகைய இடங்களைச் சரிசெய்ய உதவுகிறது. இருப்பினும், உங்கள் அசல் எழுத்து எவ்வளவு எளிமையாக இருக்கிறதோ, அவ்வளவு சிறப்பான தொடக்கம் அமையும்.

அந்த மொழியில் உங்களுக்குப் புலமை இல்லையென்றால், தானியங்கி கருவிகள் தவறவிடுவதை அந்த மொழியைத் தாய்மொழியாகக் கொண்டவர்களால் கண்டறிய முடியும். ஒரு தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளர் சிறந்தவர், ஆனால் அந்த மொழியைப் பேசும் ஒரு நண்பர் அல்லது சக ஊழியர் கூட உண்மையான மாற்றத்தை ஏற்படுத்த முடியும். மொழியை அறிந்த ஒருவர் விரைவாக வாசித்துப் பார்த்தாலே, ஏதாவது இயல்பற்றதாகத் தோன்றுகிறதா என்பதைச் சொல்லிவிடுவார்.

படங்களுக்கு மொழிபெயர்ப்பு தேவையில்லை, அதனால்தான் அவை மிகவும் முக்கியத்துவம் பெறுகின்றன. ஒரு நல்ல படம் மொழிகளைக் கடந்து செய்தியைத் தொடர்புகொள்கிறது. 'Multilingual Sites'-இல், உங்கள் படங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் தளத்தின் ஒவ்வொரு பதிப்பிலும் பகிரப்படுகின்றன, இதனால் அவை எல்லா இடங்களிலும் ஒரே நேரத்தில் செயல்படுகின்றன.

எந்த மொழியை முதலில் சேர்க்க வேண்டும்?

உங்கள் பார்வையாளர்களுக்கு உண்மையில் தேவைப்படும் மொழியில் தொடங்குங்கள். உங்கள் தற்போதைய பார்வையாளர்கள் எங்கிருந்து வருகிறார்கள் என்பதைக் கவனியுங்கள். ஒரு குறிப்பிட்ட நாட்டிலிருந்து உங்களுக்கு ஏற்கனவே போக்குவரத்து (traffic) இருந்தால், அதுவே உங்களுக்கான தெளிவான அறிகுறியாகும்.

உங்களுக்குத் தெரியவில்லை என்றால், நீங்கள் யாரைச் சென்றடைய விரும்புகிறீர்கள் என்று யோசியுங்கள். உங்கள் வணிகத்திற்கு எந்த மொழி அதிக வாய்ப்புகளைத் தரும்? அங்கிருந்து தொடங்கி, பின்னர் கூடுதல் மொழிகளைச் சேர்க்கவும்.

பல்மொழித் தளங்கள் Pro தளங்களில் கிடைக்கின்றன, மேலும் இதற்கான மொழி வாரியான விலையானது FairDif மூலம் சரிசெய்யப்படுகிறது. இது SimDif மேம்படுத்தல்களுக்குப் பயன்படுத்தும் அதே நியாயமான விலையிடல் முறையாகும்.

இன்னொரு மொழி, ஒரு புதிய பார்வையாளர்

இரண்டாவது மொழியைச் சேர்ப்பது என்பது நீங்கள் உருவாக்கியதை அதிக மக்களுடன் பகிர்ந்து கொள்வதற்கான ஒரு வழியாகும்.

உங்கள் வணிகத்திற்கு முக்கியமான ஒரு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். அதைச் சேர்த்து, மொழிபெயர்ப்பு மதிப்பாய்வில் Kai உங்களுக்கு உதவ அனுமதிக்கவும்.

இதை எப்படி அணுகுவது என்று நீங்கள் இன்னும் யோசித்துக் கொண்டிருந்தால், பல மொழிகளில் இணையதளத்தை உருவாக்குவது பற்றிய எங்களது வலைப்பதிவுக் கட்டுரையில் நீங்கள் மேலும் படிக்கலாம்.