Як створити багатомовний вебсайт?
Як зробити ваш сайт SimDif Pro багатомовним
Функція «Багатомовні сайти» дозволяє додавати кілька мов на ваш вебсайт.
Усі мови на багатомовному сайті:
• Є частиною одного веб-сайту
• Діліться одним набором зображень, відео, мегакнопок та всім іншим нетекстовим контентом
• Поділитися однією темою
• Розмістіть селектор мови в заголовку веб-сайту, щоб відвідувачі могли вибрати свою мову
* Перекладені мови можуть мати набори шрифтів, що відрізняються від мов оригіналу
Як додати мову на ваш сайт
• Перейдіть до розділу «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керування перекладом»
• Виберіть «Багатомовні сайти»
• Виберіть мову, яку потрібно додати, і натисніть «Продовжити»
• Здійсніть оплату за мову, використовуючи обраний вами спосіб оплати
• Поверніться до програми SimDif або редактора та натисніть «Оновити»
• Натисніть кнопку «Розпочати переклад» на екрані багатомовних сайтів, який завантажується автоматично
• Зачекайте, поки завершиться автоматичний переклад — це може тривати до 1 хвилини або більше
Рецензування та публікація перекладів
Перевірка автоматичних перекладів перед публікацією має вирішальне значення для створення гарного першого враження на відвідувачів.
Щоб переглянути переклади:
• Натисніть на будь-який текст перекладеною мовою або
• Натисніть «Опублікувати» та перегляньте кожен пункт у контрольному списку, або
• Натисніть на значок контрольного списку праворуч від кнопки «Опублікувати» та перегляньте кожен елемент
Видавництво:
Якщо ви задоволені перекладами, натисніть кнопку «Опублікувати» для кожної мови.
Керування вашим багатомовним сайтом
• Перейдіть до розділу «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керування перекладом»
• Використовуйте селектор мови в заголовку вашого веб-сайту, щоб перемикатися з однієї мови на іншу
Оновлення вашого веб-сайту
Якщо ви редагуєте будь-який текст мовою оригіналу, ви можете ввімкнути функцію «Перекласти ще раз», щоб автоматично оновлювати переклади.
Коли потрібно вмикати "Перекласти ще раз":
• Коли ви вносите суттєві зміни до певного тексту мовою оригіналу та хочете переглянути та затвердити новий автоматичний переклад.
Коли НЕ потрібно ввімкнути "Перекласти ще раз":
• Якщо ви плануєте внести лише невелику зміну до оригінальної мови, яка може не виправдати нового автоматичного перекладу та перевірки людиною.
Як забезпечити високу якість перекладу
Важливо почати з добре написаного сайту основною мовою. Після цього, якщо ви самі не володієте вільно обома мовами, робота з професійним перекладачем — єдиний спосіб гарантувати якісний переклад.