כיצד להפוך את אתר ה-SimDif Pro שלך לרב-לשוני
התכונה 'אתרים רב-לשוניים' מאפשרת לך להוסיף מספר שפות לאתר שלך.
כל השפות באתר רב לשוני:
• חלק מאתר אינטרנט יחיד
• שתפו סט אחד של תמונות, סרטונים, כפתורי ענק וכל תוכן אחר שאינו טקסטואלי
• שתף ערכת נושא אחת
• הוספת בורר שפות בכותרת האתר כדי שהמבקרים יוכלו לבחור את שפתם
* שפות מתורגמות יכולות לכלול גופנים שונים מהשפה המקורית
כיצד להוסיף שפה לאתר שלך
• עבור אל "הגדרות אתר" > "שפות" > "נהל תרגום"
• בחר "אתרים רב-לשוניים"
• בחר שפה להוספה ולחץ על "המשך"
• השלם את התשלום עבור השפה באמצעות אמצעי התשלום לבחירתך
• חזור לאפליקציית SimDif או לעורך ולחץ על "רענן"
• לחצו על כפתור "התחל תרגום" במסך האתרים הרב-לשוניים, אשר ייטען אוטומטית
• המתן לסיום התרגום האוטומטי - זה יכול להימשך עד דקה או יותר
סקירה ופרסום תרגומים
בדיקת התרגומים האוטומטיים לפני הפרסום היא קריטית ליצירת רושם ראשוני טוב על המבקרים.
כדי לסקור תרגומים:
• לחיצה על כל טקסט בשפה מתורגמת, או
• הקישו על "פרסם" ועברו על כל פריט ברשימת הבדיקה, או
• לחצו על סמל רשימת הבדיקה מימין לפרסם ועברו על כל פריט
פרסום:
לאחר שתהיו מרוצים מהתרגומים, לחצו על כפתור "פרסם" עבור כל שפה.
ניהול האתר הרב-לשוני שלך
• עבור אל "הגדרות אתר" > "שפות" > "נהל תרגום"
• השתמשו בבורר השפות בכותרת האתר שלכם כדי לעבור משפה אחת לאחרת
עדכון אתר האינטרנט שלך
אם תערוך טקסט כלשהו בשפת המקור שלך, תוכל להפעיל את האפשרות "תרגם שוב" כדי לעדכן את התרגומים באופן אוטומטי.
מתי להפעיל את "תרגם שוב":
• כאשר אתם מבצעים שינויים משמעותיים בטקסט בשפת המקור שלכם ורוצים תרגום אוטומטי חדש לבדיקה ואישור.
כאשר לא להפעיל את "תרגם שוב":
• כאשר אתם מתכננים לבצע רק שינוי קטן בשפה המקורית שלכם, שאולי לא יצדיק תרגום אוטומטי חדש ובדיקה אנושית.
כיצד להבטיח תרגום איכותי
חשוב להתחיל עם אתר שכתוב היטב בשפה הראשית. לאחר מכן, אם אינכם שולטים בשתי השפות בעצמכם, עבודה עם מתרגם מקצועי היא הדרך היחידה להבטיח תרגום טוב.