/
Kuidas luua mitmekeelne veebisait?
Kuidas luua mitmekeelne veebisait?
Kuidas muuta oma SimDif Pro sait mitmekeelseks
Mitmekeelsete saitide funktsioon võimaldab teil oma veebisaidile lisada mitu keelt.
Kõik keeled mitmekeelsel saidil:
• On osa ühest veebisaidist
• Jaga ühte komplekti pilte, videoid, meganuppe ja kogu muud mittetekstilist sisu
• Jaga ühte teemat
• Veebisaidi päises peab olema keelevalija, et külastajad saaksid oma keele valida.
* Tõlgitud keeltel võivad olla originaalkeelest erinevad fondikomplektid
Kuidas oma saidile keelt lisada
• Mine jaotisse „Saidi seaded” > „Keeled” > „Halda tõlget”
• Valige „Mitmekeelsed saidid”
• Valige lisatav keel ja klõpsake nuppu „Jätka”
• Soorita keele eest makse valitud makseviisi abil
• Naaske SimDifi rakendusse või redaktorisse ja klõpsake nuppu „Värskenda”
• Klõpsake automaatselt laadival mitmekeelsete saitide ekraanil nuppu „Alusta tõlkimist”.
• Oodake, kuni automaatne tõlge on lõppenud – see võib võtta kuni 1 minuti või rohkem.
Tõlgete retsenseerimine ja avaldamine
Automaattõlgete kontrollimine enne avaldamist on külastajatele hea esmamulje jätmiseks ülioluline.
Tõlgete ülevaatamiseks:
• Klõpsake mis tahes tekstil tõlgitud keeles või
• Puudutage nuppu „Avalda” ja vaadake läbi kõik kontrollnimekirja üksused või
• Klõpsake avaldamise paremal asuval kontrollnimekirja ikoonil ja vaadake iga üksust läbi.
Avaldamine:
Kui olete tõlgetega rahul, klõpsake iga keele puhul nuppu „Avalda”.
Mitmekeelse saidi haldamine
• Mine jaotisse „Saidi seaded” > „Keeled” > „Halda tõlget”
• Keele vahetamiseks kasutage oma veebisaidi päises olevat keelevalijat
Veebisaidi värskendamine
Kui muudate teksti algkeeles, saate lubada valiku „Tõlgi uuesti”, et tõlkeid automaatselt värskendada.
Millal lubada funktsioon „Tõlgi uuesti”:
• Kui teete originaalkeeles tekstis olulisi muudatusi ja soovite, et värske automaattõlge üle vaadataks ja kinnitataks.
Millal EI OLE „Tõlgi uuesti” lubamiseks:
• Kui plaanite originaalkeeles teha vaid väikese muudatuse, mis ei pruugi õigustada uue automaattõlke ja inimese poolt ülevaatamise tegemist.
Kuidas tagada kvaliteetne tõlge
Oluline on alustada hästi kirjutatud põhikeele saidiga. Seejärel, kui te ise mõlemat keelt soravalt ei valda, on hea tõlke tagamiseks ainus viis koostöö professionaalse tõlkijaga.
Vali oma AI-assistent
Küsi ChatGPT-lt
Küsi Mistralilt
Küsi Perplexitylt
Küsi Claude'ilt