/
Kuidas ma saan duplikaatsaidist mitmekeelse saidi?
Kuidas ma saan duplikaatsaidist mitmekeelse saidi?
Kuidas migreerida Duplicate for Translationist mitmekeelsetele saitidele
Kui teil on tõlkimiseks dubleeritud sait ja soovite hoopis mitmekeelset saiti, juhendab see KKK teid mitmekeelsele saidile üleminekul.
Enne alustamist
Mitmekeelsetele saitidele üleminekul eemaldatakse teie olemasolevad tõlkimiseks dubleeritud saidid.
Kui olete oma tõlgitud saidil teinud olulisi muudatusi või täiendusi, mida teie algsel saidil pole, salvestage see sisu enne jätkamist oma telefoni või arvutisse.
Saate teksti märkmetesse kopeerida ja kleepida, ekraanipilte teha või varukoopia arvutisse alla laadida menüüst „Seaded” > „Tööriistad ja pluginad” > „Laadi see sait alla”.
Migratsiooni taotlemine
Võtke SimDifi meeskonnaga ühendust rakendusesisese abikeskuse kaudu (roosa ikoon vasakus alanurgas), et taotleda muutmist valikult „Duplicated for Translation” valikule „Mitmekeelsed saidid”. Meie tugimeeskond haldab protsessi teie eest.
Mis juhtub rände ajal?
1. Tõlked asendatakse:
• Teie põhisaidi tekst tõlgitakse uuesti teie valitud keeltesse.
• Need uued tõlked asendavad teie dubleeritud saitide sisu.
• Uusi tõlkeid ei avaldata kohe. Enne avaldamist on teil võimalus tõlked üle vaadata ja kinnitada.
2. Mitmest saidist saab üks sait:
• Kõik teie dubleeritud saidid liidetakse üheks mitmekeelseks saidiks.
• See uus sait kasutab teie peamise (algse) saidi domeeninime.
3. Juba tasutud professionaalsete saitide dubleerimine:
• Teie Duplicated Pro saitidel veedetud järelejäänud tasustatud aeg lisatakse lihtsalt teie uue mitmekeelse saidi vastavatele keeltele.
• Pärast migreerimist saate iga keele aegumiskuupäeva kontrollida jaotises „Seaded” > „Keeled” > „Tõlke haldamine”.
4. Domeeninime edastamine (vajadusel):
• Kui teie dubleeritud saitidel on YorName'i kaudu ostetud oma domeeninimed, seadistatakse need domeenid nii, et need suunavad külastajad automaatselt teie uue mitmekeelse saidi vastavasse keelde.
• Saate hiljem otsustada, kas jätkata nende täiendavate domeeninimede uuendamist.
5. Teie algne sait on muutmata:
• Teie peamine algne sait jääb kogu migreerimisprotsessi vältel avaldatuks.
Tõlgete retsenseerimine ja avaldamine
Nagu olete Duplicated for Translationi saidi haldamisel õppinud, on automaatsete tõlgete kontrollimine enne avaldamist külastajatele hea esmamulje jätmiseks ülioluline.
Tõlgete ülevaatamiseks:
• Klõpsake mis tahes tekstil tõlgitud keeles või
• Puudutage nuppu „Avalda” ja vaadake läbi kõik kontrollnimekirja üksused või
• Klõpsake avaldamise paremal asuval kontrollnimekirja ikoonil ja vaadake iga üksust läbi.
Avaldamine:
Kui oled tõlgetega rahul, vajuta iga keele puhul nuppu „Avalda”.
Mitmekeelse saidi haldamine
Lisateavet mitmekeelsete saitide toimimise kohta leiate meie KKK-st: Kuidas luua mitmekeelne veebisait?
Vali oma AI-assistent
Küsi ChatGPT-lt
Küsi Mistralilt
Küsi Perplexitylt
Küsi Claude'ilt