/
Kuidas ma saan oma Pro Site'ist koopia teises keeles teha?
Kuidas ma saan oma Pro Site'ist koopia teises keeles teha?
Kuidas tõlkimiseks professionaalset saiti kopeerida
SimDif võimaldab teil luua oma Pro saidist koopiaid tõlkimiseks erinevatesse keeltesse. Duplikaatsaidid võimaldavad teil kohandada sisu, kujundust ja domeeninimesid erinevate riikide jaoks.
SimDifi dubleeritud Pro saitide pakkumine:
• Kui te dubleerite saidi tõlkimiseks, anname teile uue Pro Site'i esimesed 2 kuud tasuta.
Oma saidi dubleerimiseks toimige järgmiselt.
• Mine jaotisse „Saidi seaded” > „Keeled” > „Halda tõlget”
• Valige „Duplikaatsaidid”
• Sisesta uue saidi nimi – soovi korral saad selle hiljem seadetes muuta kohandatud domeeninimeks YorName'ist.
• Valige keel
• Valige käsitsi või automaatselt tõlkimise vahel*
• Klõpsake nuppu „Rakenda”
*Duplikaatsaidid lubavad ühekordset automaatset tõlkimist.
Duplikaatsete saitide haldamine
Duplikaatsaitidel võivad olla teie algsest saidist erinevad fotod, päised, logod, teemad jne. Algse saidi värskendusi ei rakendata duplikaatsaitidele ja vastupidi.
Iga dubleeritud sait:
• On teie põhisaidiga ühendatud päises oleva keelemenüü kaudu
• Võib omada oma domeeninime. Näiteks: minuveebisait.fr, minuveebisait.es
Kuidas tagada kvaliteetne tõlge
Oluline on alustada hästi kirjutatud põhikeele saidiga. Seejärel, kui te ise mõlemat keelt soravalt ei valda, on hea tõlke tagamiseks ainus viis koostöö professionaalse tõlkijaga.
Vali oma AI-assistent
Küsi ChatGPT-lt
Küsi Mistralilt
Küsi Perplexitylt
Küsi Claude'ilt