Llocs multilingües de SimDif
Nou — Llocs multilingües!
Arribeu a un públic més ampli amb més facilitat
Ens fa molta il·lusió anunciar una de les nostres actualitzacions més importants fins ara: Llocs multilingües
Mentre que Duplica per a la traducció crea una còpia del teu lloc amb una traducció automàtica puntual, cada idioma passa a ser un lloc diferent.
Els Llocs multilingües, en canvi, ofereixen una traducció contínua: quan actualitzes el teu idioma original, pots obtenir noves traduccions per revisar en els idiomes afegits.
La nova funció Llocs multilingües està disponible per a tots els llocs Pro
Múltiples idiomes. Un lloc web.
Amb els Llocs multilingües, tot es manté dins d’un mateix lloc web: les teves imatges, vídeos, botons i fins i tot el Tema són els mateixos en cada idioma. L’únic contingut que pot ser diferent és el text.
Pots gestionar les traduccions més fàcilment i oferir als visitants una experiència més coherent, sigui d’on siguin.
Quant costen els idiomes?
• Amb el sistema FairDif de SimDif, el preu d’un lloc Pro ja s’ajusta pel cost de la vida del teu país
• Cada idioma té una reducció addicional del 20% sobre el preu d’un lloc Pro (pagament anual)
On trobar llocs multilingües
Podeu trobar llocs multilingües Configuració del lloc > Idiomes > Gestiona la traducció . Trieu Llocs multilingües , seleccioneu l'idioma que voleu afegir, completeu el pagament i, a continuació, inicieu la traducció automàtica.
Què fa especial als Llocs multilingües?
⚑ Suport ampli d'idiomes: Tradueix el teu lloc en fins a 40 idiomes.
⚑ Gestió de llocs web únics: Tots els idiomes formen part d'un únic lloc web, compartint un conjunt d'imatges, vídeos, megabotons i altres continguts no textuals, així com el mateix tema.
⚑ Canvi d'idioma fàcil: Un selector d'idioma a la capçalera permet als visitants canviar fàcilment entre idiomes.
⚑ Conjunts de fonts flexibles: Els idiomes traduïts poden tenir diferents tipus de lletra de l'idioma original.
⚑ Traducció automàtica: Després d'afegir un idioma, SimDif traduirà automàticament el vostre contingut.
⚑ Revisar les traduccions: L'Assistent t'ajuda a revisar totes les traduccions abans de publicar-les per garantir que el teu lloc faci una bona primera impressió als visitants de tot arreu.
⚑ Torneu a traduir: Si editeu el text en el vostre idioma original, podeu habilitar "Tradueix de nou" per actualitzar automàticament les traduccions.
Com obtenir una traducció d'alta qualitat
Una bona traducció comença amb un lloc web ben escrit en el vostre idioma principal. Després d'això, si no domina ambdues llengües, necessitareu un traductor professional, o almenys un amic bilingüe, per revisar les traduccions automàtiques, algú que s'asseguri que el vostre missatge sigui precís i natural en el nou idioma.
Preus FairDif
Els idiomes dels llocs multilingües tenen un preu anual i FairDif els ajusta pel cost de la vida al vostre país.
Podeu veure el preu FairDif del vostre país, així com l'estalvi que representa respecte al preu estàndard, navegant des de Configuració a Llocs multilingües , escollint un idioma per afegir i fent clic Continua .
Ja feu servir llocs duplicats?
Si teniu un lloc Duplicated for Translation Pro, no veureu Llocs multilingües a la configuració d'aquest lloc.
Per canviar a un lloc multilingüe, poseu-vos en contacte amb el nostre equip d'assistència mitjançant la icona d'ajuda rosa i us ajudaran amb la migració.
El temps de pagament restant als vostres llocs Duplicated Pro s'afegirà als idiomes corresponents del vostre nou lloc multilingüe.
Preguntes freqüents
Per ajudar-vos a començar, hem creat preguntes freqüents que cobreixen tot el que necessiteu saber sobre la configuració i la gestió del vostre lloc multilingüe.
Comenceu amb les nostres PMF: Com puc fer un lloc web multilingüe?
Si teniu cap pregunta o necessiteu ajuda, poseu-vos en contacte amb el nostre equip d'assistència a través del centre d'ajuda de l'aplicació (icona rosa, a la part inferior esquerra).