Flerspråklige nettsteder fra SimDif
Ny — Flerspråklige nettsteder!
Nå når du et bredere publikum enklere
Vi er glade for å kunngjøre en av våre største oppdateringer hittil: Flerspråklige nettsteder
Mens Dupliser for oversettelse lager en kopi av nettstedet ditt med en engangs automatisk oversettelse, blir hvert språk da et eget nettsted.
Flerspråklige nettsteder, derimot, tilbyr kontinuerlig oversettelse – når du oppdaterer originalsproget ditt, kan du få nye oversettelser til gjennomgang i de språkene du har lagt til.
Den nye funksjonen Flerspråklige nettsteder er tilgjengelig for alle Pro-nettsteder
Flere språk. Ett nettsted.
Med Flerspråklige nettsteder ligger alt i ett nettsted - bildene, videoene, knappene og til og med temaet ditt er det samme på alle språk. Det eneste som kan være forskjellig er teksten din.
Du kan administrere oversettelser enklere og gi besøkende en mer konsekvent opplevelse, uansett hvor de kommer fra.
Hvor mye koster språk?
• Med SimDifs FairDif-system er prisen for et Pro-nettsted allerede justert for levekostnadene i ditt land
• Hvert språk har en ytterligere 20 % reduksjon fra prisen for et Pro-nettsted (betales årlig)
Hvor finner jeg Flerspråklige nettsteder
Du finner Flerspråklige nettsteder under Sideinnstillinger > Språk > Administrer oversettelse. Velg Flerspråklige nettsteder, velg språket du vil legge til, gjennomfør betalingen, og start deretter den automatiske oversettelsen.
Hva gjør Flerspråklige nettsteder spesielle?
⚑ Bred språkstøtte: Oversett nettstedet ditt til opptil 140 språk.
⚑ Enkel nettstedsadministrasjon: Alle språk er del av ett nettsted, og deler det samme settet med bilder, videoer, mega-knapper og annet ikke-tekstinnhold, samt samme tema.
⚑ Enkel språkbytte: En språkvelger i headeren lar besøkende enkelt bytte mellom språk.
⚑ Fleksible fontsett: Oversatte språk kan ha forskjellige fontsett fra originalsproget.
⚑ Automatisk oversettelse: Etter å ha lagt til et språk vil SimDif automatisk oversette innholdet ditt.
⚑ Gjennomgang av oversettelser: Assistenten hjelper deg å gå gjennom alle oversettelsene før publisering for å sikre et godt førsteinntrykk hos besøkende overalt.
⚑ Oversett igjen: Hvis du redigerer teksten i originalsproget, kan du aktivere "Oversett igjen" for automatisk å oppdatere oversettelsene.
Hvordan få oversettelser av høy kvalitet
God oversettelse starter med et godt skrevet nettsted på hovedspråket ditt. Etter det, hvis du ikke er flytende i begge språk, trenger du en profesjonell oversetter, eller i det minste en tospråklig venn, til å gå gjennom de automatiske oversettelsene – noen som kan sikre at budskapet ditt er korrekt og naturlig på det nye språket.
FairDif-priser
Språk på Flerspråklige nettsteder prises årlig, og justeres av FairDif etter levekostnadene i ditt land.
Du kan se FairDif-prisen for ditt land, og hvor mye du sparer fra standardprisen, ved å gå fra Innstillinger til Flerspråklige nettsteder, velge et språk å legge til, og klikke Fortsett.
Bruker du allerede dupliserte nettsteder?
Hvis du har et Duplisert for oversettelse Pro-nettsted vil du ikke se Flerspråklige nettsteder i innstillingene for det nettstedet.
For å bytte til et Flerspråklig nettsted, kontakt vårt supportteam via det rosa hjelpeikonet, så hjelper de deg med migrasjonen.
Eventuell gjenstående betalt tid på dine dupliserte Pro-nettsteder blir lagt til de tilsvarende språkene på ditt nye Flerspråklige nettsted.
Ofte stilte spørsmål
For å hjelpe deg i gang har vi laget FAQ som dekker alt du trenger å vite om oppsett og administrasjon av ditt flerspråklige nettsted.
Start med vår FAQ: Hvordan lager jeg et flerspråklig nettsted?
Hvis du har spørsmål eller trenger hjelp, kontakt vårt supportteam via hjelpesenteret i appen (rosa ikon, nederst til venstre).