/
Fleresprogede sites fra SimDif

Fleresprogede sites fra SimDif

12. marts 2025

Nyhed — Fleresprogede sites!
Nå et større publikum nemmere

Vi er glade for at kunne annoncere en af vores største opdateringer til dato: Fleresprogede sites

Mens Dupliker til oversættelse opretter en kopi af dit website med en engangsautomatisk oversættelse, bliver hvert sprog derefter et særskilt site.

Fleresprogede sites tilbyder derimod kontinuerlig oversættelse – hver gang du opdaterer dit originalsprog, kan du få nye oversættelser til gennemgang i de tilføjede sprog.

Den nye funktion Fleresprogede sites er tilgængelig for alle Pro-sites

Flere sprog. Ét website.

Med Fleresprogede sites forbliver alt i ét website - dine billeder, videoer, knapper og endda dit Tema er det samme på alle sprog. Det eneste indhold, der kan være forskelligt, er din tekst.

Du kan administrere oversættelser lettere og give dine besøgende en mere ensartet oplevelse uanset, hvor de kommer fra.

Hvor meget koster sprog?

• Med SimDifs FairDif-system er prisen på et Pro-site allerede justeret efter dit lands leveomkostninger
• Hvert sprog har en yderligere 20% rabat i forhold til prisen på et Pro-site (betales årligt)

Hvor finder jeg Fleresprogede sites

Du finder Fleresprogede sites under Siteindstillinger > Sprog > Administrer oversættelse. Vælg Fleresprogede sites, vælg det sprog, du vil tilføje, gennemfør betalingen og start derefter den automatiske oversættelse.

Hvad gør Fleresprogede sites specielle?

Omfattende sprogsupport: Oversæt dit site til op til 140 sprog.
Én webstedsadministration: Alle sprog er en del af ét website og deler det samme sæt billeder, videoer, store knapper og andet ikke-tekstligt indhold samt det samme Tema.
Nem skift af sprog: En sprogvælger i headeren gør det let for besøgende at skifte mellem sprog.
Fleksible skrifttypesæt: Oversatte sprog kan have andre skrifttypesæt end originalsproget.
Automatisk oversættelse: Efter tilføjelse af et sprog oversætter SimDif automatisk dit indhold.
Gennemgang af oversættelser: Assistenten hjælper dig med at gennemgå alle oversættelser, før de offentliggøres, så dit site giver et godt førstehåndsindtryk overalt.
Oversæt igen: Hvis du redigerer tekst i dit originalsprog, kan du aktivere "Translate again" for automatisk at opdatere oversættelserne.

Hvordan får man oversættelser af høj kvalitet

En god oversættelse starter med et velskrevet website på dit hovedsprog. Derefter, hvis du ikke er flydende i begge sprog, bør du få en professionel oversætter eller i det mindste en tosproget ven til at gennemgå de automatiske oversættelser – en person, der kan sikre, at din besked er præcis og naturlig på det nye sprog.

FairDif-priser

Sprog på Fleresprogede sites prissættes på årsbasis og justeres af FairDif efter leveomkostningerne i dit land.

Du kan se FairDif-prisen for dit land samt den besparelse, det udgør i forhold til standardprisen, ved at gå fra Indstillinger til Fleresprogede sites, vælge et sprog at tilføje og klikke på Fortsæt.

Bruger du allerede Duplikerede sites?

Hvis du har et Duplikeret til oversættelse Pro-site, vil du ikke se Fleresprogede sites i indstillingerne for det site.

For at skifte til et Fleresproget site, kontakt vores supportteam via det pink hjælpeikon, så hjælper de dig med migreringen.

Eventuel tilbageværende betalt tid på dine Duplikerede Pro-sites vil blive overført til de tilsvarende sprog på dit nye Fleresprogede site.

Ofte stillede spørgsmål

For at hjælpe dig godt i gang har vi lavet FAQ'er, der dækker alt, du skal vide om opsætning og administration af dit Fleresprogede site.

Start med vores FAQ: Hvordan laver jeg et flersproget website?

Hvis du har spørgsmål eller har brug for hjælp, kontakt vores supportteam via hjælpecentret i appen (pink ikon, nederst til venstre).