چگونه میتوانم از یک سایت تکراری به یک سایت چندزبانه تغییر دهم؟
نحوه مهاجرت از نسخه تکراری برای ترجمه به سایتهای چندزبانه
اگر یک سایت Duplicated for Translation دارید و میخواهید به جای آن یک سایت چندزبانه داشته باشید، این سوالات متداول شما را در مهاجرت به یک سایت چندزبانه راهنمایی میکند.
قبل از شروع
وقتی به سایتهای چندزبانه تغییر میدهید، سایتهای کپیشده برای ترجمه فعلی شما حذف میشوند.
اگر تغییرات یا اضافات مهمی در سایت ترجمه شده خود ایجاد کردهاید که در سایت اصلی شما وجود ندارد، قبل از ادامه، این محتوا را در تلفن یا رایانه خود ذخیره کنید.
میتوانید متن را کپی و در یادداشتها جایگذاری کنید، از صفحه عکس بگیرید یا از طریق «تنظیمات» > «ابزارها و افزونهها» > «دانلود این سایت» یک نسخه پشتیبان روی رایانه دانلود کنید.
درخواست مهاجرت
برای درخواست تغییر از «نسخههای تکراری برای ترجمه» به «سایتهای چندزبانه» از طریق مرکز راهنمای درون برنامه (آیکون صورتی در پایین سمت چپ) با تیم SimDif تماس بگیرید. تیم پشتیبانی ما این فرآیند را برای شما مدیریت خواهد کرد.
در طول مهاجرت چه اتفاقی میافتد؟
1. ترجمهها جایگزین میشوند:
• متن سایت اصلی شما به زبانهای انتخابی شما دوباره ترجمه خواهد شد.
• این ترجمههای جدید جایگزین محتوای سایتهای Duplicated شما خواهند شد.
• ترجمههای جدید بلافاصله منتشر نخواهند شد. شما این فرصت را دارید که ترجمهها را بررسی و تأیید کنید تا بتوانید آنها را منتشر کنید.
2. تبدیل چندین سایت به یک سایت:
• تمام سایتهای کپیشده شما در یک سایت چندزبانه ادغام خواهند شد.
• این سایت جدید از نام دامنه سایت اصلی (اصلی) شما استفاده خواهد کرد.
3. سایتهای حرفهای کپیشده که قبلاً هزینهشان پرداخت شده است:
• زمان پرداختی باقیمانده در سایتهای Duplicated Pro شما به سادگی به زبانهای مربوطه در سایت چندزبانه جدید شما اضافه خواهد شد.
• پس از مهاجرت، میتوانید تاریخ انقضای هر زبان را در «تنظیمات» > «زبانها» > «مدیریت ترجمه» بررسی کنید.
4. انتقال نام دامنه (در صورت وجود):
• اگر سایتهای کپیشده شما نام دامنههای خودشان را از طریق YorName خریداری کرده باشند، این دامنهها طوری تنظیم میشوند که بهطور خودکار بازدیدکنندگان را به زبان مربوطه در سایت چندزبانه جدید شما هدایت کنند.
• شما میتوانید بعداً تصمیم بگیرید که آیا تمدید این نامهای دامنه اضافی را ادامه دهید یا خیر.
5. سایت اصلی شما بدون تغییر است:
• سایت اصلی و اولیه شما در طول فرآیند مهاجرت منتشر خواهد ماند.
بررسی و انتشار ترجمهها
همانطور که از مدیریت یک سایت Duplicated for Translation آموختهاید، بررسی ترجمههای خودکار قبل از انتشار برای اطمینان از ایجاد اولین تأثیر خوب بر بازدیدکنندگان بسیار مهم است.
برای بررسی ترجمهها:
• روی هر متنی به زبان ترجمه شده کلیک کنید، یا
• روی «انتشار» ضربه بزنید و هر مورد را در چکلیست بررسی کنید، یا
• روی آیکون چک لیست در سمت راست Publish کلیک کنید و هر مورد را بررسی کنید
انتشارات:
وقتی از ترجمهها راضی بودید، دکمهی «انتشار» را برای هر زبان بزنید.
مدیریت سایت چندزبانه شما
برای کسب اطلاعات بیشتر در مورد نحوه کار سایتهای چندزبانه، به بخش سوالات متداول ما مراجعه کنید: چگونه یک وبسایت چندزبانه بسازم؟