Hvordan endrer jeg fra et duplikatnettsted til et flerspråklig nettsted?
Slik migrerer du fra duplikat for oversettelse til flerspråklige nettsteder
Hvis du har et nettsted for duplisering for oversettelse, og i stedet ønsker et flerspråklig nettsted, veileder denne vanlige spørsmålen deg gjennom migreringen til et flerspråklig nettsted.
Før du begynner
Når du bytter til flerspråklige nettsteder, vil de eksisterende nettstedene dine for duplisering for oversettelse bli fjernet.
Hvis du har gjort viktige endringer eller tillegg på det oversatte nettstedet som ikke finnes på det opprinnelige nettstedet, lagrer du dette innholdet på telefonen eller datamaskinen før du fortsetter.
Du kan kopiere og lime inn tekst i notater, ta skjermbilder eller laste ned en sikkerhetskopi til en datamaskin fra «Innstillinger» > «Verktøy og programtillegg» > «Last ned dette nettstedet».
Be om migrering
Kontakt SimDif-teamet via hjelpesenteret i appen (rosa ikon nederst til venstre) for å be om en endring fra «Duplisert for oversettelse» til «Flerspråklige nettsteder». Vårt supportteam vil administrere prosessen for deg.
Hva skjer under migreringen?
1. Oversettelser er erstattet:
• Teksten fra hovednettstedet ditt vil bli oversatt på nytt til språkene du har valgt.
• Disse nye oversettelsene vil erstatte innholdet på dupliserte nettsteder.
• De nye oversettelsene vil ikke bli publisert umiddelbart. Du har muligheten til å gjennomgå og godkjenne oversettelsene før du kan publisere dem.
2. Flere nettsteder blir ett nettsted:
• Alle dine dupliserte nettsteder vil bli slått sammen til ett flerspråklig nettsted.
• Dette nye nettstedet vil bruke domenenavnet til ditt primære (originale) nettsted.
3. Dupliserte proffnettsteder som allerede er betalt for:
• Den gjenværende betalte tiden på dine Duplicate Pro-nettsteder vil ganske enkelt bli lagt til de tilsvarende språkene på ditt nye flerspråklige nettsted.
• Etter migreringen kan du sjekke utløpsdatoen for hvert språk i «Innstillinger» > «Språk» > «Administrer oversettelse».
4. Videresending av domenenavn (hvis aktuelt):
• Hvis dupliserte nettsteder har egne domenenavn kjøpt gjennom YorName, vil disse domenene bli satt til automatisk å videresende (omdirigere) besøkende til det tilsvarende språket på det nye flerspråklige nettstedet ditt.
• Du kan senere bestemme om du vil fortsette å fornye disse ekstra domenenavnene.
5. Det opprinnelige nettstedet ditt er uendret:
• Det opprinnelige hovednettstedet ditt vil forbli publisert gjennom hele migreringsprosessen.
Gjennomgang og publisering av oversettelser
Som du sikkert har lært av å administrere et nettsted for duplisert oversettelse, er det avgjørende å sjekke de automatiske oversettelsene før publisering for å sikre et godt førsteinntrykk på besøkende.
Slik gjennomgår du oversettelser:
• Klikk på tekst på et oversatt språk, eller
• Trykk på «Publiser» og gå gjennom hvert element i sjekklisten, eller
• Klikk på sjekklisteikonet til høyre for Publiser og gå gjennom hvert element
Publisering:
Når du er fornøyd med oversettelsene, trykker du på «Publiser»-knappen for hvert språk.
Administrering av ditt flerspråklige nettsted
Lær mer om hvordan flerspråklige nettsteder fungerer i vår FAQ: Hvordan lager jeg en flerspråklig nettside?