Cum pot face o copie a site-ului meu Pro într-o altă limbă?
Cum să duplicați un site profesional pentru traducere
SimDif vă permite să creați copii ale site-ului dvs. Pro pentru traducere în diferite limbi. Site-urile duplicate vă permit să personalizați conținutul, designul și numele de domeniu pentru diferite țări.
Oferta SimDif pentru site-uri profesionale duplicate:
• Dacă duplicați un site pentru traducere, vă vom oferi gratuit primele 2 luni ale noului Pro Site.
Urmați acești pași pentru a duplica site-ul dvs.:
• Accesați „Setări site” > „Limbi” > „Gestionați traducerea”
• Alegeți „Site-uri duplicate”
• Introduceți numele noului site – Puteți schimba ulterior acest nume cu un nume de domeniu personalizat din YorName în setări, dacă doriți.
• Alegeți o limbă
• Alegeți fie traducere manuală, fie traducere automată*
• Faceți clic pe „Aplicați”
*Site-urile duplicate permit traducerea automată unică.
Gestionarea site-urilor duplicate
Site-urile duplicate pot avea fotografii, anteturi, logo-uri, teme și așa mai departe diferite de site-ul original. Actualizările site-ului original nu vor fi aplicate site-urilor duplicate și invers.
Fiecare site duplicat:
• Este conectat la site-ul dvs. principal printr-un meniu de limbă în antet
• Poate avea propriul nume de domeniu. De exemplu: mywebsite.fr, mywebsite.es
Cum să asiguri o traducere de înaltă calitate
Este important să începeți cu un site web bine scris în limba principală. După aceea, dacă nu vorbiți fluent ambele limbi, colaborarea cu un traducător profesionist este singura modalitate de a garanta o traducere bună.