Comment dupliquer un site Pro pour le traduire
Si vous avez un site Pro, vous pouvez le dupliquer et le (faire) traduire. Le site créé est également un site Pro dont vous pouvez personnaliser le contenu, le design graphique et l'adresse (ou le nom de domaine).
Les 2 premiers mois du nouveau site Pro sont gratuits
Comment faire pour dupliquer votre site
• Allez dans les paramètres de votre site (bouton jaune en haut à droite).
• Sélectionnez "Langues" puis "Gestion des traductions".
• Appuyez sur "Sites dupliqués"
• Saisissez le nom de votre nouveau site.
• Choisissez sa langue.
• Optez pour une traduction manuelle ou pour une traduction automatique initiale*.
• Appuyez sur "Appliquer".
*La traduction automatique n'est effectuée qu'une seule fois, lors de la création du nouveau site.
Un grand degré de liberté entre le site de départ et le site dupliqué
Le site dupliqué peut avoir des photos, des en-têtes, des logos, des thèmes... différents de ceux du site de départ. Les mises à jour du site de départ ne sont pas appliquées au site dupliqué. Réciproquement, les changements sur le site dupliqué ne sont pas répercutés sur le site de départ.
Chaque site dupliqué :
• Est relié au site de départ par un menu de langue dans l'en-tête.
• Peut avoir son propre nom de domaine. (Par exemple, mywebsite.com pour la version anglaise.)
Comment obtenir une traduction de qualité ?
Tout d'abord, il faut que le site de départ soit bien écrit. Ensuite, pour le site en langue étrangère, nous vous conseillons de travailler avec un traducteur professionnel, sauf bien sûr si c'est une langue que vous maîtrisez.