/
আপনার (SimDif) ওয়েবসাইট, একাধিক ভাষায়

আপনার (SimDif) ওয়েবসাইট, একাধিক ভাষায়

আন্তর্জাতিক জাহাজ পরিচালনা করছে এমন একটি কেন্দ্রীয় হারবার কন্ট্রোল রুম, যা বহু-ভাষী ওয়েবসাইট ব্যবস্থাপনার প্রতীক।
সর্বশেষ আপডেট: ৪ মার্চ ২০২৬ • পড়ার সময়: ৯ মিনিট

সারাংশ

একাধিক ভাষায় একটি ওয়েবসাইট তৈরি, পরিচালনা এবং রক্ষণাবেক্ষণ করুন। সাধারণত প্রয়োজনীয় জটিলতা, কাজের চাপ, প্রযুক্তিগত ওভারহেড এবং সময় সীমিত রেখে আপনি কীভাবে একটি বহু-ভাষী ওয়েবসাইট তৈরি করবেন? ওয়েবসাইটের সমস্ত ভাষা সংস্করণে কীভাবে সামঞ্জস্যপূর্ণ কন্টেন্ট তৈরি, অনুবাদ, সিঙ্ক্রোনাইজ এবং আপডেট করবেন?

এই ব্লগ পোস্টটি একটি বহু-ভাষী সাইট তৈরির সাথে জড়িত সরঞ্জাম, কাজের ধারা এবং সিদ্ধান্তগুলো কভার করে এই প্রশ্নগুলোর একটি ব্যবহারিক, ধাপে ধাপে উত্তর প্রদান করে।

আপনি একটি নতুন ওয়েবসাইট তৈরির পরিকল্পনা করছেন এবং ইতিমধ্যেই জানেন যে এটি আপনার একাধিক ভাষায় প্রয়োজন হবে...

...অথবা আপনার অনেকদিন ধরে একটি SimDif সাইট আছে এবং আপনি ভাষা যোগ করার কথা ভাবছেন, আমরা এই ব্লগটি আপনার জন্যই লিখেছি।

এই নির্দেশিকাটি তাদের জন্য যারা SimDif-এর সহজ সমাধান ব্যবহার করে একটি বহু-ভাষী ওয়েবসাইট তৈরি এবং পরিচালনা করতে চান। এটি দুই ধরণের ব্যবহার কভার করে: যারা একদম শুরু থেকে একটি নতুন ওয়েবসাইট শুরু করছেন এবং ইতিমধ্যেই জানেন যে তারা একাধিক ভাষার দর্শকদের কাছে পৌঁছাতে চান, এবং বর্তমান SimDif ব্যবহারকারী যারা তাদের ইতিমধ্যে প্রকাশিত সাইটে এক বা একাধিক ভাষা সংস্করণ যোগ করার কথা ভাবছেন।

শুরুটা ভিন্ন হলেও, উভয় ক্ষেত্রেই মানুষের মূল প্রশ্নগুলো একই হবে।

আন্তর্জাতিক প্ল্যাটফর্মের সাথে আনলোডিং গ্যাংওয়ের মাধ্যমে সংযুক্ত কার্গো জাহাজ – যা বিভিন্ন দর্শকদের জন্য স্থানীয় ল্যান্ডিং পয়েন্টসহ একটি ওয়েবসাইটের প্রতিনিধিত্ব করে।

আপনি “আমি একটি বহু-ভাষী সাইট চাই” এর কোন পরিস্থিতিতে আছেন?

আপনি একটি নতুন ওয়েব প্রজেক্ট শুরু করছেন এবং শুরু থেকেই এটি বেশ কয়েকটি ভাষায় রাখতে চান

সুসংবাদ হলো, SimDif-এর Multilingual Sites ফিচারটি এই প্রয়োজনের জন্য উপযুক্ত। আপনি প্রথমে আপনার প্রধান ভাষায় সাইটটি তৈরি করতে পারেন, তারপর প্রস্তুত মনে হলে ভাষা যোগ করতে পারেন। কাঠামো, ডিজাইন, ছবি এবং নেভিগেশন সমস্ত ভাষায় শেয়ার করা হয়, তাই কাজের কোনো দ্বিগুণ চাপ নেই। আর সবচেয়ে ভালো দিক হলো: মূল সাইটের প্রতিটি নতুন উপাদান এবং প্রতিটি পরিবর্তন স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনূদিত সংস্করণে যুক্ত হয়ে যায়, যা প্রকাশের সময় আপনার পর্যালোচনার জন্য অপেক্ষা করে।
আপনি এখানে শুরু করতে পারেন এবং SimDif-এর সাথে যুক্ত হতে পারেন

আপনার ইতিমধ্যে একটি SimDif সাইট আছে এবং ভাষা যোগ করার কথা ভাবছেন

আপনি হয়তো লক্ষ্য করেছেন যে অন্য দেশ থেকে ভিজিটর আসছে, আপনাকে অন্য ভাষায় লিখছে, অথবা আপনি কেবল আরও বেশি দর্শকের কাছে পৌঁছাতে চান। আপনার বর্তমান সাইটটিই একমাত্র ভিত্তি যা আপনার প্রয়োজন। একটি ভাষা যোগ করলে আপনার সাইটের চেহারা বা প্রতিদিনের ব্যবস্থাপনায় কোনো পরিবর্তন আসে না। SimDif-এর সাহায্যে এটি করা সহজ।

আপনি যেভাবেই একটি বহু-ভাষী সাইট তৈরি করার সিদ্ধান্ত নিন না কেন, একই ফিচার, একই কাজের ধারা এবং একই সরঞ্জাম আপনার জন্য রয়েছে।

SimDif-এর Multilingual Sites ফিচারগুলো কী কী?

"Multilingual Sites" হলো এমন একগুচ্ছ ফিচার যা ব্যবহারকারীকে প্রতিটি ভাষার জন্য আলাদা সাইট তৈরি না করেই একসাথে একাধিক ভাষায় একটি একক ওয়েবসাইট প্রকাশ এবং পরিচালনা করতে দেয়।

প্রথমত, ছবি, ভিডিও, লিঙ্ক, গ্রাফিক থিম, ভিজ্যুয়াল লেআউট এবং সামগ্রিক ডিজাইনসহ সমস্ত অ-পাঠ্য উপাদান সমস্ত ভাষা সংস্করণে শেয়ার করা এবং সামঞ্জস্যপূর্ণ থাকে। এটি ভাষা নির্বিশেষে ডিজাইন এবং সাংগঠনিক সংগতি নিশ্চিত করে।

আপনি যখন কন্টেন্ট পরিবর্তন বা যোগ করেন, যেমন টেক্সট বা ছবির ক্যাপশন সম্বলিত একটি ব্লক, আপডেটটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইটের সমস্ত ভাষা সংস্করণে ছড়িয়ে পড়ে।

মূল ভাষায় লেখা টেক্সট ঐচ্ছিকভাবে একটি সমন্বিত AI রাইটিং অ্যাসিস্ট্যান্ট ব্যবহার করে উন্নত করা যেতে পারে। এরপর এটি "Apply" বাটনে একটি ক্লিকের মাধ্যমে অন্য সব ভাষায় অনুবাদ করা যেতে পারে।

উৎস ভাষায় বিদ্যমান টেক্সট আপডেট করার সময়, ব্যবহারকারী অন্য ভাষা সংস্করণগুলোর জন্য নতুন অনুবাদ শুরু করবেন নাকি বিদ্যমান অনুবাদগুলো অপরিবর্তিত রাখবেন তা বেছে নেওয়ার মাধ্যমে নিয়ন্ত্রণ বজায় রাখেন।

ট্যাবলেটে কন্টেইনারের কন্টেন্ট যাচাই করছেন একজন কর্মী, যা অনূদিত ওয়েবসাইট আপডেটের মানুষের দ্বারা পর্যালোচনার প্রতীক।

Multilingual Sites-এর ব্যবহারিক দিক

SimDif-এর “Multilingual Sites" সমাধানটি প্রতিটি টার্গেট ল্যাঙ্গুয়েজের জন্য আলাদা, স্বাধীন ওয়েবসাইট তৈরি এবং রক্ষণাবেক্ষণের পদ্ধতি থেকে গঠনগতভাবে আলাদা।

পরিবর্তে, ব্যবহারকারী একটি একক ইউনিফাইড সাইট পরিচালনা করেন, যেখানে প্রতিটি অতিরিক্ত ভাষার জন্য AI-জেনারেটেড অনুবাদগুলো প্রকাশের আগে (সাইটের মালিক বা একজন অনুবাদক দ্বারা) পর্যালোচনা এবং যাচাই করা হয়।

এই মানুষের দ্বারা যাচাইকরণের ধাপটি প্রকাশের আগে অনুবাদের গুণমান নিয়ন্ত্রণ নিশ্চিত করে

ওয়েবসাইট ভিজিটররা অন্য কোনো সাইটে না গিয়েই সাইট হেডারে থাকা একটি ল্যাঙ্গুয়েজ সিলেক্টর ব্যবহার করে যেকোনো সময় ভাষা সংস্করণগুলোর মধ্যে পরিবর্তন করতে পারেন।

ফিচারটি সমস্ত SimDif Pro প্ল্যানে উপলব্ধ এবং ১৪০টি পর্যন্ত ভাষা সমর্থন করে।

প্রতিটি অতিরিক্ত ভাষার মূল্য একটি Pro সাইট সাবস্ক্রিপশনের অর্ধেক খরচ হিসেবে নির্ধারণ করা হয়েছে।

যেহেতু ব্যবহারকারীর বসবাসের দেশে স্থানীয় ক্রয়ক্ষমতার ওপর ভিত্তি করে দাম সমন্বয় করা হয়, তাই SimDif বিশ্বব্যাপী উপলব্ধ সবচেয়ে প্রতিযোগিতামূলক মূল্যের এবং সহজলভ্য বহু-ভাষী ওয়েবসাইট তৈরি এবং পরিচালনা সরঞ্জামগুলোর মধ্যে একটি।

আমরা বিশ্বাস করি এটি ছোট ব্যবসা, ফ্রিল্যান্সার এবং স্বাধীন নির্মাতাদের জন্য একটি অত্যন্ত কার্যকর সমাধান যারা সাশ্রয়ী মূল্যে আন্তর্জাতিক ওয়েব উপস্থিতি খুঁজছেন।

আপনার ভিজিটর পরিসংখ্যান আপনাকে কী বলে? (বিদ্যমান সাইটগুলোর জন্য)

আপনার যদি ইতিমধ্যে একটি ওয়েবসাইট থাকে, তবে আপনার পরিসংখ্যান (Stats) পরীক্ষা করার জন্য একটু সময় নিন।

  • আপনার ভিজিটররা কোথা থেকে আসছে তা দেখুন। মানুষ কি এমন দেশ থেকে আপনাকে খুঁজে পাচ্ছে যেখানে তারা ভিন্ন ভাষায় কথা বলে?
  • তারা কি আপনার সাইটে সময় কাটাচ্ছে কিন্তু পরবর্তী পদক্ষেপ নিচ্ছে না, যেমন আপনার সাথে যোগাযোগ করা, আপনার পণ্য কেনা বা আপনার পরিষেবা বুক করা?
  • যদি তাই হয়, তবে আপনি যা অফার করছেন তাতে আগ্রহ ইতিমধ্যেই বিদ্যমান। একটি ভাষার বাধা কেবল একটি ভিজিট এবং একটি বাস্তব সংযোগের মধ্যে দাঁড়িয়ে থাকতে পারে।
  • আপনি যদি একটি নতুন সাইটের পরিকল্পনা করেন এবং এখনও ভিজিটর ডেটা না থাকে, তবে একই যুক্তি উল্টোভাবে প্রযোজ্য: আপনি যে দর্শকদের কাছে পৌঁছাতে চান এবং তারা কোন ভাষায় কথা বলে সে সম্পর্কে ভাবুন।

Multilingual Sites কীভাবে কাজ করে? ৪টি প্রধান ধাপ:

সেটআপ করা:

Site Settings > Languages > Manage Translation-এ যান। Multilingual Sites বেছে নিন, আপনি যে ভাষাটি যোগ করতে চান তা নির্বাচন করুন, পেমেন্ট সম্পন্ন করুন এবং স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ শুরু করুন।

অনুবাদ পর্যালোচনা করা:

SimDif স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার কন্টেন্ট অনুবাদ করে। প্রকাশের আগে, আপনি প্রতিটি অনূদিত ব্লক পর্যালোচনা করতে পারেন যাতে এটি স্বাভাবিক মনে হয় এবং আপনার ব্যবসার সঠিক প্রতিনিধিত্ব করে।

কন্টেন্ট আপডেট করা:

আপনি যদি আপনার মূল ভাষায় টেক্সট এডিট করেন, তবে অনুবাদগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট করতে আপনি "Translate again" সক্ষম করতে পারেন। আপনি যখন উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন করেছেন তখন এটি সবচেয়ে কার্যকর। ছোটখাটো এডিটের জন্য এটি প্রয়োজন নাও হতে পারে।

প্রকাশ করা:

একবার আপনি অনুবাদগুলোতে সন্তুষ্ট হলে, প্রতিটি ভাষা আলাদাভাবে প্রকাশ করুন। Optimization Assistant আপনার সমস্ত ভাষা জুড়ে কাজ করে, তাই প্রতিটি সংস্করণ লাইভ হওয়ার আগে একই গুণমান যাচাইয়ের মধ্য দিয়ে যায়।

প্যাডলকসহ নিয়ন্ত্রিত পোর্ট গ্যাংওয়ে, যা একটি নিরাপদ চার-ধাপের পর্যালোচনা এবং প্রকাশনার কাজের ধারার প্রতিনিধিত্ব করে।

আমি কীভাবে আমার ওয়েবসাইটের জন্য একটি ভালো মানের অনুবাদ পেতে পারি?

ভালো অনুবাদ শুরু হয় আপনার প্রধান ভাষায় একটি সুগঠিত সাইটের মাধ্যমে। আপনি নতুন করে শুরু করুন বা বিদ্যমান সাইট অনুবাদ করুন, আপনার মূল কন্টেন্ট যত স্পষ্ট এবং যত্ন সহকারে লেখা হবে, স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ তত ভালো হবে।

তারপরে, আপনি যদি নিজে টার্গেট ল্যাঙ্গুয়েজে দক্ষ না হন, তবে আমরা দৃঢ়ভাবে একজন পেশাদার অনুবাদক বা অন্তত একজন দ্বিভাষিক বন্ধু খুঁজে বের করার পরামর্শ দিই। স্বয়ংক্রিয় অনুবাদগুলো পর্যালোচনা করতে এবং আপনার ভিজিটরদের কাছে আপনার বার্তা সঠিক ও স্বাভাবিক কিনা তা নিশ্চিত করতে এই ব্যক্তি গুরুত্বপূর্ণ।

আমার প্রথমে কোন ভাষা যোগ করা উচিত?

আপনার যদি একটি বিদ্যমান সাইট থাকে: আপনার সর্বোচ্চ এনগেজমেন্ট থাকা আন্তর্জাতিক ভিজিটরদের সাথে মেলে এমন ভাষা দিয়ে শুরু করুন। কোন দেশগুলো আপনাকে সবচেয়ে বেশি ট্রাফিক পাঠায়, সেই ভিজিটররা কতক্ষণ থাকে এবং তারা কনভার্ট না হয়ে আপনার সাইট এক্সপ্লোর করছে কিনা তা দেখুন। সেখান থেকে, আপনি বাস্তব ফলাফল এবং ব্যবসার সুযোগের ভিত্তিতে প্রসারিত করতে পারেন।

আপনি যদি একদম শুরু থেকে তৈরি করেন: আপনার প্রাথমিক দর্শকরা যে ভাষায় কথা বলে তা দিয়ে শুরু করুন, সেই সংস্করণটি যত্ন সহকারে তৈরি করুন, তারপর আপনার কন্টেন্ট মজবুত হলে মাধ্যমিক ভাষাগুলো যোগ করুন। একটি সুগঠিত মূল ভাষার সাইট হলো সেই ভিত্তি যা প্রতিটি অনুবাদকে আরও ভালো করে তোলে।

SimDif-এ কোন সরঞ্জামগুলো বহু-ভাষী কন্টেন্টে সাহায্য করে?

SimDif বেশ কয়েকটি সমন্বিত সরঞ্জাম সরবরাহ করে যা একটি Multilingual Site-এর সমস্ত ভাষা সংস্করণ জুড়ে কাজ করে, যা ব্যবহারকারীকে একটি একক ইন্টারফেস থেকে অনুবাদের গুণমান, কন্টেন্ট অপ্টিমাইজেশন এবং ভিজ্যুয়াল সংগতি পরিচালনা করতে সক্ষম করে।

Multilingual Sites-এর জন্য Kai Writer: AI-সহায়তা প্রাপ্ত অনুবাদ পরিমার্জন

Kai Writer হলো একটি AI রাইটিং অ্যাসিস্ট্যান্ট যা বিশেষভাবে বহু-ভাষী কন্টেন্ট এডিটিংয়ের জন্য উপযোগী। এটি ব্যবহারকারীকে মূল ভাষার সংস্করণ পরিবর্তন না করেই পৃথক কন্টেন্ট ব্লকের স্তরে AI-জেনারেটেড স্বয়ংক্রিয় অনুবাদগুলো উন্নত করতে দেয়। অনুবাদের নির্ভুলতা উন্নত করার পাশাপাশি, Kai Writer অনূদিত টেক্সটের মধ্যে টোন বা স্বর সমন্বয় করতে সক্ষম করে। উদাহরণস্বরূপ, প্রতিটি টার্গেট অডিয়েন্স এবং ভাষা সংস্করণের জন্য উপযুক্ত যোগাযোগ শৈলীর ওপর নির্ভর করে কন্টেন্টটিকে আরও আনুষ্ঠানিক এবং পেশাদার, অথবা আরও কথোপকথনমূলক এবং সহজলভ্য করে তোলা।

Optimization Assistant: সমস্ত ভাষা জুড়ে প্রকাশের আগে গুণমান নিয়ন্ত্রণ

Optimization Assistant প্রকাশের আগে সাইটের প্রতিটি ভাষা সংস্করণে একটি কন্টেন্ট গুণমান যাচাই সম্পন্ন করে। এটি নিশ্চিত করে যে টেক্সটের প্রতিটি অংশ মানুষের চোখে যাচাই করা হয়েছে এবং ভাষা সংস্করণগুলোর মধ্যে অসম গুণমান প্রতিরোধ করে যা অন্যথায় আপনার পাঠকদের অভিজ্ঞতা বা সার্চ ইঞ্জিন ইনডেক্সিংকে প্রভাবিত করতে পারে।

ওয়েবসাইট থিম এবং ফন্ট সেট: টাইপোগ্রাফিক নমনীয়তার সাথে ভিজ্যুয়াল সংগতি

ব্যবহারকারীর দ্বারা নির্বাচিত গ্রাফিক থিমটি সাইটের সমস্ত ভাষা সংস্করণে অভিন্নভাবে প্রয়োগ করা হয়, যা ভাষা নির্বিশেষে ভিজ্যুয়াল সংগতি এবং ব্র্যান্ডের ধারাবাহিকতা বজায় রাখে। প্রতিটি ভাষা সংস্করণকে ল্যাটিন-স্ক্রিপ্ট ভাষা থেকে ভিন্ন ভাষার নির্দিষ্ট ক্যারেক্টার সেট, স্ক্রিপ্ট বা টাইপোগ্রাফিক প্রয়োজনীয়তা সমর্থন করার জন্য নিজস্ব স্বাধীন ফন্ট বরাদ্দ করা যেতে পারে। উদাহরণস্বরূপ আরবি, চীনা, জাপানি, কোরিয়ান বা সিরিলিক-ভিত্তিক ভাষার কথা ভাবুন।

বিশ্ব মানচিত্র এবং পতাকাসহ গ্লোবাল কন্ট্রোল রুম, যা বহু-ভাষী কন্টেন্ট ম্যানেজমেন্ট এবং SEO-এর জন্য সমন্বিত সরঞ্জামগুলোর প্রতিনিধিত্ব করে।

একাধিক ভাষায় ওয়েবসাইট সম্পর্কে সাধারণ প্রশ্ন

একটি বহু-ভাষী সাইট কি একদম শুরু থেকে তৈরি করা যায়, নাকি প্রথমে একটি বিদ্যমান সাইট প্রয়োজন?

Multilingual Sites একটি নতুন SimDif প্রজেক্টের একদম শুরু থেকেই পরিকল্পনা এবং কনফিগার করা যেতে পারে, যার জন্য আগে থেকে বিদ্যমান বা দীর্ঘকাল ধরে চলা সাইটের প্রয়োজন নেই। প্রস্তাবিত কাজের ধারা হলো প্রথমে প্রাথমিক উৎস ভাষায় কন্টেন্ট তৈরি এবং চূড়ান্ত করা, টেক্সট এবং কাঠামোগত ভিত্তি সম্পূর্ণ এবং স্থিতিশীল হওয়া নিশ্চিত করা, তারপরে অতিরিক্ত ভাষা সংস্করণ যোগ করা। যেকোনো নতুন তৈরি করা SimDif Pro সাইট অবিলম্বে Multilingual Sites ফিচারটি ব্যবহার করার যোগ্য।

একাধিক ভাষা সংস্করণ যোগ করলে কি সাইট ব্যবস্থাপনার জটিলতা বাড়ে?

না, আসলে তা নয়। Multilingual Sites ফিচারটি ব্যবস্থাপনার জটিলতা কমানোর জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। ব্যবহারকারী একটি একক সাইট পরিচালনা করা চালিয়ে যান, তাদের ইতিমধ্যে ব্যবহৃত একই SimDif সরঞ্জাম এবং কাজের ধারা প্রয়োগ করেন, যখন অতিরিক্ত ভাষা সংস্করণগুলো একই ইন্টারফেসের মধ্যে পরিচালনা করা হয়। SimDif-এর বহুল প্রশংসিত ব্যবহারের সহজতা নতুন প্রযুক্তিগত দক্ষতার প্রয়োজন ছাড়াই সরাসরি স্থানান্তরিত হয়।

সার্চ ইঞ্জিন অপ্টিমাইজেশন (SEO)-এর ওপর ভাষা সংস্করণ যোগ করার প্রভাব কী?

প্রভাবটি ইতিবাচক। সমস্ত ভাষা সংস্করণ একটি একক ওয়েবসাইটের মধ্যে থাকে, একই ডোমেইন, কাঠামো এবং কোড (hreflang ট্যাগসহ) শেয়ার করে, তাই প্রতিটি যোগ করা ভাষা অন্যদের সাথে প্রতিযোগিতা করার পরিবর্তে তাদের শক্তিশালী করে। সার্চ ইঞ্জিনগুলো ভাষা সংস্করণগুলোর মধ্যে সম্পর্ক স্পষ্টভাবে বুঝতে পারে, যা পুরো সাইটের বিশ্বাসযোগ্যতাকে সমর্থন করে।
একই সাথে, প্রতিটি ভাষা সংস্করণ নিজস্ব ভাষায় নিজস্ব ইনডেক্সযোগ্য কন্টেন্ট প্রদান করে, যা ভাষা-নির্দিষ্ট সার্চ রেজাল্টে এবং বিভিন্ন ভৌগোলিক বাজারের দর্শকদের কাছে আবিষ্কারের পথ খুলে দেয়। এর ফলাফল হলো একটি ক্রমবর্ধমান প্রসার, বিদ্যমান র‍্যাঙ্কিং অথরিটির পুনঃবণ্টন নয়।

আক্ষরিক ভাষা অনুবাদের বাইরে সাংস্কৃতিকভাবে নির্দিষ্ট কন্টেন্ট কীভাবে মানিয়ে নেওয়া যায়?

AI-জেনারেটেড স্বয়ংক্রিয় অনুবাদ প্রয়োগ করার পরে, ব্যবহারকারী SimDif-এর প্রতি-ব্লক পর্যালোচনা এবং এডিটিং সিস্টেম ব্যবহার করে প্রতিটি পৃথক কন্টেন্ট ব্লকের অনূদিত কন্টেন্ট প্রকাশের আগে পরিমার্জন করতে পারেন। এটি ব্যবহারকারীকে প্রতিটি টার্গেট অডিয়েন্সের জন্য শব্দচয়ন, টোন, সাংস্কৃতিক রেফারেন্স এবং প্রাসঙ্গিক সূক্ষ্মতা সামঞ্জস্য করতে দেয়, পাশাপাশি কন্টেন্টের মূল ব্র্যান্ড ভয়েস এবং উদ্দেশ্য বজায় রাখে।

আপনি কি "Duplicated for Translation" সাইট থেকে Multilingual Sites-এ স্থানান্তরিত হতে পারেন?

হ্যাঁ। আপনি যদি আগে SimDif-এর Duplicate for Translation পদ্ধতি ব্যবহার করে থাকেন, যেখানে প্রতিটি ভাষার জন্য আলাদা সাইট রক্ষণাবেক্ষণ করা হতো, তবে Multilingual Sites-এ স্থানান্তর করা সহজ। মনে রাখবেন যে "Duplicate for Translation" এখনও তাদের জন্য একটি বৈধ বিকল্প যাদের বিভিন্ন ভাষা সংস্করণের জন্য অনন্য কন্টেন্ট প্রয়োজন।
পরিবর্তন করতে, SimDif অ্যাপে গোলাপী হেল্প আইকনের মাধ্যমে যোগাযোগ করুন এবং সাপোর্ট টিম আপনার জন্য স্থানান্তরটি পরিচালনা করবে। ডুপ্লিকেট করা ল্যাঙ্গুয়েজ সাইটগুলোতে অব্যবহৃত প্রিপেইড সাবস্ক্রিপশন সময় নতুন Multilingual Site-এর সংশ্লিষ্ট ভাষাগুলোতে স্থানান্তরিত এবং ক্রেডিট করা হবে।

লেখক: SimDif টিম