/
Як створити багатомовний вебсайт?
Оберіть вашого помічника на базі ШІ
Запитати ChatGPT
Запитати Mistral
Запитати Perplexity
Запитати Claude
Як створити багатомовний вебсайт?
Як зробити ваш сайт SimDif Pro багатомовним
Функція «Багатомовні сайти» дозволяє додавати кілька мов на ваш вебсайт.
Усі мови на багатомовному сайті:
• Є частиною одного веб-сайту
• Діліться одним набором зображень, відео, мегакнопок та всім іншим нетекстовим контентом
• Поділитися однією темою
• Розмістіть селектор мови в заголовку веб-сайту, щоб відвідувачі могли вибрати свою мову
* Перекладені мови можуть мати набори шрифтів, що відрізняються від мов оригіналу
Як додати мову на ваш сайт
• Перейдіть до розділу «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керування перекладом»
• Виберіть «Багатомовні сайти»
• Виберіть мову, яку потрібно додати, і натисніть «Продовжити»
• Здійсніть оплату за мову, використовуючи обраний вами спосіб оплати
• Поверніться до програми SimDif або редактора та натисніть «Оновити»
• Натисніть кнопку «Розпочати переклад» на екрані багатомовних сайтів, який завантажується автоматично
• Зачекайте, поки завершиться автоматичний переклад — це може тривати до 1 хвилини або більше
Рецензування та публікація перекладів
Перевірка автоматичних перекладів перед публікацією має вирішальне значення для створення гарного першого враження на відвідувачів.
Щоб переглянути переклади:
• Натисніть на будь-який текст перекладеною мовою або
• Натисніть «Опублікувати» та перегляньте кожен пункт у контрольному списку, або
• Натисніть на значок контрольного списку праворуч від кнопки «Опублікувати» та перегляньте кожен елемент
Видавництво:
Якщо ви задоволені перекладами, натисніть кнопку «Опублікувати» для кожної мови.
Керування вашим багатомовним сайтом
• Перейдіть до розділу «Налаштування сайту» > «Мови» > «Керування перекладом»
• Використовуйте селектор мови в заголовку вашого веб-сайту, щоб перемикатися з однієї мови на іншу
Оновлення вашого веб-сайту
Якщо ви редагуєте будь-який текст мовою оригіналу, ви можете ввімкнути функцію «Перекласти ще раз», щоб автоматично оновлювати переклади.
Коли потрібно вмикати "Перекласти ще раз":
• Коли ви вносите суттєві зміни до певного тексту мовою оригіналу та хочете переглянути та затвердити новий автоматичний переклад.
Коли НЕ потрібно ввімкнути "Перекласти ще раз":
• Якщо ви плануєте внести лише невелику зміну до оригінальної мови, яка може не виправдати нового автоматичного перекладу та перевірки людиною.
Як забезпечити високу якість перекладу
Важливо почати з добре написаного сайту основною мовою. Після цього, якщо ви самі не володієте вільно обома мовами, робота з професійним перекладачем — єдиний спосіб гарантувати якісний переклад.