אתרים רב-לשוניים הפכו כעת למשתלמים יותר
להגיע לקהל רחב יותר בקלות רבה יותר
יש לנו חדשות מרגשות לשתף אתכם.
הוספת שפות לאתר ה-Pro שלכם עולה עכשיו פחות
הפחתנו את המחיר של הוספת שפות לאתר ה-SimDif Pro שלכם. כל שפה נוספת עולה כעת רק 50% ממחיר אתר Pro.
אם חשבתם להגיע ליותר אנשים בשפתם, זהו זמן מצוין לנסות זאת.
למה אתרים רב-לשוניים?
אתרים רב-לשוניים הוא אחד העדכונים החכמים ביותר שלנו עד כה. הוא הופך את התרגום לקל יותר תוך מתן חוויה עקבית ומקצועית למבקרים שלכם, לא משנה באיזו שפה הם בוחרים.
איך עובדים אתרים רב-לשוניים ב-SimDif
תרגום אוטומטי עם סקירה אנושית
SimDif מתרגמת את התוכן שלכם באופן אוטומטי, ולאחר מכן העוזר שלנו עוזר לכם לעבור על הכל לפני הפרסום כדי שתוכלו להבטיח שהאתר שלכם יוצר רושם ראשוני טוב בכל שפה.
הכל נשאר באתר אחד
התמונות, הסרטונים, הכפתורים והעיצוב (Theme) שלכם נשארים זהים בכל השפות. אתם מנהלים הכל במקום אחד, מה שהופך את העדכונים לפשוטים יותר.
תרגום מתמשך
בניגוד להעתקי תרגום חד-פעמיים, אתרים רב-לשוניים מציעים תרגומים טריים בכל פעם שאתם מעדכנים את התוכן המקורי שלכם. בצעו שינוי פעם אחת, ובקליק אחד קבלו תרגומים מעודכנים לבדיקה.
עד 140 שפות זמינות
מאנגלית לספרדית, צרפתית, ערבית או וייטנאמית, תוכלו להתחבר למבקרים בשפה שמרגישה להם כמו בית.
מוכנים לתרגם את האתר שלכם?
1. עברו אל הגדרות > שפות > ניהול תרגום
2. בחרו ב-אתרים רב-לשוניים, בחרו שפה והשלימו את התשלום
3. SimDif מתרגמת את הטקסט שלכם באופן אוטומטי, ועוזר ה-AI שלנו, Kai, עוזר לכם לבצע סקירה לפני הפרסום.
כבר משתמשים באתרים משוכפלים לצורך תרגום?
אם יש לכם כרגע אתרים מסוג "שוכפל לצורך תרגום" ואתם מעדיפים תוכן זהה תחת אותה כתובת אינטרנט, צרו קשר עם צוות התמיכה שלנו דרך אייקון העזרה הוורוד. הם יעזרו לכם לעבור לאתרים רב-לשוניים, וכל זמן בתשלום שלא נוצל מהאתרים המשוכפלים שלכם יועבר.
זקוקים לעזרה?
יצרנו שאלות נפוצות מקיפות המכסות את כל מה שקשור להגדרה וניהול של אתרים רב-לשוניים. תוכלו למצוא אותן באפליקציה, או ליצור קשר עם צוות התמיכה שלנו דרך אייקון העזרה הוורוד בכל עת.
קראו את השאלות הנפוצות שלנו בנושא אתרים רב-לשוניים
טיפ מצוות SimDif:
תרגום טוב מתחיל באתר כתוב היטב בשפה העיקרית שלכם. אם אינכם שולטים בשתי השפות, שקלו להיעזר בחבר דו-לשוני או במתרגם מקצועי כדי לעבור על התרגומים האוטומטיים. זה עושה את כל ההבדל באופן שבו המסר שלכם עובר.