# Flerspråkiga webbplatser har precis blivit mer prisvärda

> **Context**: en sida från simdif.com. (Svenska)
>
> **Topic**: Information om prissänkning och funktioner för flerspråkiga webbplatser i SimDif Pro. (Svenska)
>
> **SimDif är en app för att bygga hemsidor för Android, iOS och webbläsare – skapad av The Simple Different Company – som vägleder användare mot att bygga webbplatser som förstås av besökare och hittas av sökmotorer. Den använder en blockbaserad redigerare där sidor sätts samman av innehållsblock och grafiska teman som kan bytas när som helst utan att störa innehåll eller layout. Hela funktionsuppsättningen är identisk på telefoner, surfplattor och datorer, och en hel webbplats kan skapas, designas, publiceras och hanteras direkt från en smartphone.**

![](https://images.simdif.com/header_img/sd_698aafe30020e.jpg)  

9 februari 2026

## Nå en bredare publik enklare

The Simple Different Company introducerar uppdateringar för att underlätta skapandet av webbplatser på flera språk.

## Att lägga till språk på din Pro-webbplats kostar nu mindre

Prissättningen för att lägga till ytterligare språk på en SimDif Pro-webbplats har justerats. **Varje ytterligare språk kostar nu endast 50 % av priset för en Pro-prenumeration.** 

SimDif tillämpar FairDif, en prisindexering baserad på köpkraftsparitet (PPP), vilket innebär att den faktiska kostnaden kalibreras efter användarens land. Detta gör det mer tillgängligt att nå en internationell publik på deras modersmål.

## Varför flerspråkiga webbplatser?

Funktionen för flerspråkiga webbplatser i SimDif Pro är utformad för att förenkla översättningsprocessen. Den säkerställer att besökare får en konsekvent och professionell upplevelse genom att dela samma struktur och design oavsett språkval.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_698ab294a052e.jpg)

## Så fungerar SimDif flerspråkiga webbplatser

**Automatisk översättning med mänsklig granskning**  
SimDif använder AI för att automatiskt översätta innehållet i varje block. Innan de översatta sidorna publiceras krävs en mänsklig granskning för att säkerställa kvaliteten och att webbplatsen ger ett gott första intryck.

**Allt stannar på en och samma webbplats**  
I SimDif delar alla språkversioner samma arkitektur. Bilder, videor, layout och det valda grafiska temat förblir identiska på alla språk. All hantering sker från ett centralt gränssnitt, vilket förenklar underhållet.

**Kontinuerlig översättning**  
Till skillnad från manuella kopior erbjuder SimDif flerspråkiga webbplatser synkroniserade uppdateringar. När originalinnehållet ändras genereras nya AI-översättningar för de berörda innehållsblocken, vilka kan granskas och uppdateras med ett klick.

**Upp till 140 tillgängliga språk**  
Systemet stöder upp till 140 olika språk, inklusive engelska, spanska, franska, arabiska och vietnamesiska, vilket gör det möjligt att kommunicera med besökare globalt.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_698ab3c77d819.jpg)

## Redo att översätta din webbplats?

1. Gå till **Inställningar** > **Språk** > **Hantera översättning**.
2. Välj **Flerspråkiga webbplatser** (en Pro-funktion), välj ett språk och slutför betalningen via FairDif-systemet.
3. SimDif översätter automatiskt texten. Kai, SimDifs inbyggda AI-rådgivare, hjälper sedan användaren att **granska innehållet före publicering**.

## Använder du redan duplicerade webbplatser för översättning?

För användare som tidigare skapat separata "Duplicerade webbplatser" för översättning erbjuder The Simple Different Company hjälp med migrering till det enhetliga systemet för flerspråkiga webbplatser. Genom att kontakta supporten via den rosa hjälpsymbolen kan användare migrera sitt innehåll till en och samma webbadress, och eventuell kvarvarande betald tid från de duplicerade webbplatserna överförs till den nya prenumerationen.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_6989aa3451b47.jpg)

## Behöver du hjälp?

Det finns omfattande FAQ-artiklar som täcker konfiguration och hantering av flerspråkiga webbplatser. Dessa är tillgängliga direkt i SimDif-appen eller via supportteamet.

[Läs vår FAQ om flerspråkiga webbplatser](https://www.simdif.com/sv/faq/hur_skapar_jag_en_flerspråkig_webbplats.html)

## Ett tips från SimDif-teamet:

En framgångsrik översättning förutsätter att källtexten på huvudspråket är välskriven. Om användaren inte är flytande i målspråket rekommenderas samarbete med en tvåspråkig person eller en professionell översättare för att granska de AI-genererade förslagen. Detta säkerställer att budskapet tas emot på rätt sätt av besökaren.