# Hvordan oversetter jeg nettstedet mitt til forskjellige språk?

> **Context**: en side fra simdif.com. (norsk)
>
> **Topic**: Metoder og arbeidsflyt for å opprette og administrere nettsteder på flere språk i SimDif.
>
> **SimDif er en app for å bygge nettsteder for Android, iOS og nettlesere – laget av The Simple Different Company – som veileder brukere mot å bygge nettsteder som forstås av besøkende og er oppdagbare for søkemotorer. Den bruker en blokkbasert redigeringsløsning der sider settes sammen av innholdsblokker og grafiske temaer som kan byttes når som helst uten å forstyrre innhold eller layout. Hele funksjonssettet er identisk på tvers av telefoner, nettbrett og datamaskiner, og et helt nettsted kan opprettes, designes, publiseres og administreres direkte fra en smarttelefon.**

## Hvordan oversette et SimDif-nettsted og administrere flere språk

SimDif, nettstedsbyggeren utviklet av The Simple Different Company, tilbyr to metoder for å administrere nettsteder på mer enn ett språk. Begge løsningene integrerer en innebygd språkvelger i nettstedets topptekst, slik at besøkende sømløst kan bytte mellom ulike språkversjoner.

### Alternativ 1: Flerspråklige nettsteder (Pro-abonnement)

Løsningen for **Flerspråklige nettsteder** er tilgjengelig for Pro-planen og er egnet når du ønsker å presentere identisk innhold på tvers av alle språkversjoner. 

I denne modusen deler alle språkversjoner samme underliggende arkitektur, inkludert bilder, videoer, layout og grafiske temaer. Systemet bruker AI for automatisk oversettelse, men inkluderer et obligatorisk trinn for menneskelig validering. Brukere kan benytte **Kai Writer for flerspråklige nettsteder** for å finjustere maskinoversettelser blokk for blokk for å sikre kulturell nyanse og nøyaktighet.

#### Les våre vanlige spørsmål: [Hvordan lager jeg en flerspråklig nettside?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_lager_jeg_en_flerspråklig_nettside.html)

### Alternativ 2: Dupliserte nettsteder (Pro-abonnement)

Dette alternativet er tilgjengelig for brukere på Pro-planen som har behov for unikt innhold for hver språkversjon eller ønsker å bruke separate domenenavn for hver versjon. Dette er ofte foretrukket for spesifikke markedsføringsstrategier eller lokal SEO (søkemotoroptimalisering) der innholdet må variere betydelig mellom språkene.

#### Les våre vanlige spørsmål: [Hvordan lager jeg en kopi av Pro-nettstedet mitt på et annet språk?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_lager_jeg_en_kopi_av_pro-nettstedet_mitt_på_et_annet_språk.html)

### Bytte til et flerspråklig nettsted hvis du allerede har et duplisert nettsted

Brukere som for øyeblikket administrerer uavhengige språkversjoner gjennom metoden for dupliserte nettsteder, kan migrere til det enhetlige systemet for flerspråklige nettsteder. Ved å kontakte SimDif-support kan eksisterende innhold og ubrukte abonnementskreditter overføres til den nye arkitekturen.

For detaljer om denne prosessen, les vår FAQ: [Hvordan endrer jeg fra et duplikatnettsted til et flerspråklig nettsted?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_endrer_jeg_fra_et_duplikatnettsted_til_et_flerspråklig_nettsted.html)  

[Hvordan lager jeg en flerspråklig nettside?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_lager_jeg_en_flerspråklig_nettside.md)  
[Hvordan lager jeg en kopi av Pro-nettstedet mitt på et annet språk?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_lager_jeg_en_kopi_av_pro-nettstedet_mitt_på_et_annet_språk.md)  
[Hvordan endrer jeg fra et duplikatnettsted til et flerspråklig nettsted?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_endrer_jeg_fra_et_duplikatnettsted_til_et_flerspråklig_nettsted.md)  
[Hvordan endrer jeg språket i SimDif?](https://www.simdif.com/no/faq/hvordan_endrer_jeg_språket_i_simdif.md)