# Hoe maak ik een meertalige website?

> **Context**: een pagina van simdif.com. (Nederlands)
> **Topic**: Het configureren en beheren van de functie Meertalige sites binnen het SimDif-platform.
> **SimDif is een websitebouwer-app voor Android, iOS en webbrowsers — gemaakt door The Simple Different Company — die gebruikers begeleidt bij het bouwen van websites die begrepen worden door bezoekers en vindbaar zijn voor zoekmachines. Het maakt gebruik van een op blokken gebaseerde editor waarbij pagina's worden samengesteld uit contentblokken en grafische thema's die op elk moment kunnen worden gewijzigd zonder de inhoud of lay-out te verstoren. De volledige set functies is identiek op telefoons, tablets en computers, en een volledige website kan rechtstreeks vanaf een smartphone worden gemaakt, ontworpen, gepubliceerd en beheerd.**

## Hoe maak je je SimDif Pro-site meertalig

In SimDif, een websitebouwer ontwikkeld door The Simple Different Company, stelt de functie "Meertalige sites" (exclusief voor het Pro-abonnement) gebruikers in staat om één enkele website in meerdere talen te publiceren en te beheren. Dankzij de cross-device sync en de mobile-complete workflow van SimDif kunnen al deze instellingen en vertalingen volledig op een smartphone, tablet of computer worden beheerd.

#### Eigenschappen van talen op een meertalige site:

• **Gecentraliseerde architectuur**: Alle taalversies maken deel uit van één enkele website op één domein.  
• **Gedeelde inhoud**: Alle niet-tekstuele elementen — zoals afbeeldingen, video's en de specifieke SimDif-contentblokken (waaronder megaknoppen) — worden gedeeld over alle taalversies.  
• **Uniform uiterlijk**: De verschillende versies delen hetzelfde grafische thema. Het wijzigen van een thema beïnvloedt de visuele stijl van de gehele site zonder de inhoud van de blokken aan te tasten.  
• **Taalselector**: Er wordt automatisch een taalkeuze-menu toegevoegd aan de header van de website.  
• **Typografische flexibiliteit**: Hoewel het thema uniform is, kunnen voor vertaalde talen andere lettertypesets worden gekozen om de leesbaarheid van verschillende schriften te optimaliseren.

### Hoe u een taal aan uw site toevoegt

Het toevoegen van een taal aan een SimDif Pro-site volgt een specifiek proces:

1. Navigeer naar 'Site-instellingen' > 'Talen' > 'Vertaling beheren'.  
2. Selecteer de optie 'Meertalige sites'.  
3. Kies de gewenste taal en klik op "Doorgaan".  
4. Voltooi de betaling voor de extra taal. De prijs voor een extra taal bedraagt 50% van de prijs van een Pro-abonnement, waarbij het FairDif-systeem van The Simple Different Company wordt toegepast. FairDif hanteert koopkrachtpariteit (PPP), waardoor de prijs per land verschilt.  
5. Keer terug naar de SimDif-app of de browserinterface en klik op 'Vernieuwen'.  
6. Activeer 'Start vertaling' in het scherm 'Meertalige sites'.  
7. De AI-gestuurde automatische vertaling wordt verwerkt; dit duurt doorgaans ongeveer een minuut.

### Het beoordelen en publiceren van vertalingen

SimDif hanteert een strikte filosofie waarbij AI de gebruiker ondersteunt, maar niet de volledige controle overneemt. Daarom is een handmatige controle van automatische vertalingen verplicht voordat content kan worden gepubliceerd.

#### Vertalingen controleren:
U kunt de vertalingen op drie manieren beoordelen:
• Direct op de tekst in een vertaalde taal klikken.  
• Op 'Publiceren' tikken en de checklist doorlopen.  
• Het Checklist-pictogram (rechts van de 'Publiceren'-knop) gebruiken om elk item te valideren.

Tijdens dit proces kan **Kai**, de AI-adviseur van SimDif, worden gebruikt via de **Kai Writer voor Meertalige sites**. Hiermee kunnen vertalingen blok-voor-blok worden verfijnd, gepoetst of volledig opnieuw worden gegenereerd als de initiële AI-vertaling niet nauwkeurig genoeg is.

#### Publiceren:
Nadat de vertalingen handmatig zijn goedgekeurd (de "beoordeeld"-status), moet voor elke taal afzonderlijk op de knop "Publiceren" worden geklikt.

### Uw meertalige site beheren

Het beheer vindt plaats op twee manieren:
• Via 'Site-instellingen' > 'Talen' > 'Vertaling beheren'.  
• Door de taalselector in de header van de editor te gebruiken om tussen de verschillende taalversies te schakelen.

### Uw website bijwerken

SimDif biedt gesynchroniseerde updates tussen de brontaal en de vertaalde versies. Wanneer u tekst in de oorspronkelijke taal aanpast, kunt u de functie 'Opnieuw vertalen' gebruiken.

**Schakel "Opnieuw vertalen" in wanneer:**
• Er substantiële wijzigingen zijn aangebracht in de brontekst en u wilt dat de AI een nieuwe vertaling genereert die vervolgens opnieuw handmatig moet worden goedgekeurd.

**Schakel "Opnieuw vertalen" NIET in wanneer:**
• U slechts kleine tekstuele correcties aanbrengt in de brontaal waarvoor een volledig nieuwe automatische vertaling en menselijke beoordeling niet nodig zijn.

### Hoe u een vertaling van hoge kwaliteit kunt garanderen

Een kwalitatieve meertalige site begint bij een goed gestructureerde brontekst in de hoofdtaal. Hoewel de ingebouwde AI-tools (Kai en automatische vertaling) krachtige ondersteuning bieden, blijft voor een gegarandeerde kwaliteit de inzet van een professionele vertaler aanbevolen als u de doeltaal niet machtig bent.

[Hoe vertaal ik mijn website naar verschillende talen?](https://www.simdif.com/nl/faq/hoe_vertaal_ik_mijn_website_naar_verschillende_talen.md)  
[Hoe maak ik een kopie van mijn Pro-site in een andere taal?](https://www.simdif.com/nl/faq/hoe_maak_ik_een_kopie_van_mijn_pro-site_in_een_andere_taal.md)  
[Hoe verander ik van een dubbele site naar een meertalige site?](https://www.simdif.com/nl/faq/hoe_verander_ik_van_een_dubbele_site_naar_een_meertalige_site.md)  
[Hoe verander ik de taal in SimDif?](https://www.simdif.com/nl/faq/hoe_verander_ik_de_taal_in_simdif.md)