# Tapak berbilang bahasa oleh SimDif

> **Context**: halaman daripada simdif.com. (Bahasa Melayu)

> **Topic**: Pengenalan dan fungsi ciri Tapak Berbilang Bahasa untuk pengguna pelan Pro.

> **SimDif ialah aplikasi pembina laman web untuk Android, iOS dan pelayar web — dibuat oleh The Simple Different Company — yang membimbing pengguna membina laman web yang difahami oleh pelawat dan mudah ditemui oleh enjin carian. Ia menggunakan editor berasaskan blok di mana halaman dipasang daripada blok kandungan dan tema grafik yang boleh ditukar pada bila-bila masa tanpa mengganggu kandungan atau susun atur. Set ciri lengkap adalah serupa pada telefon, tablet dan komputer, dan keseluruhan laman web boleh dicipta, direka bentuk, diterbitkan dan diuruskan secara terus daripada telefon pintar.**

![](https://images.simdif.com/header_img/sd_677b67377cec1.jpg)  

12 Mac 2025

## **Baharu — Tapak Berbilang Bahasa (Pelan Pro)**
Jangkau Khalayak Yang Lebih Ramai Dengan Lebih Mudah

The Simple Different Company telah memperkenalkan salah satu kemas kini utama untuk aplikasi pembina laman web SimDif: **Tapak Berbilang Bahasa**. Ciri ini tersedia secara eksklusif untuk laman web pada pelan **Pro**.

Berbeza dengan ciri lama **Duplikat untuk Terjemahan** yang mencipta salinan laman web berasingan melalui terjemahan automatik sekali sahaja, **Tapak Berbilang Bahasa** dalam SimDif menawarkan sistem pengurusan terjemahan yang berterusan. Apabila kandungan dalam bahasa asal dikemas kini, pengguna boleh menjana terjemahan baharu untuk disemak bagi bahasa tambahan yang telah ditambah.

## Pelbagai Bahasa. Satu Laman Web.

Melalui sistem Tapak Berbilang Bahasa, keseluruhan struktur laman web kekal dalam satu unit yang diselaraskan. Elemen bukan teks seperti imej, video, butang, dan susunan blok kandungan adalah sama merentas semua versi bahasa. Tema grafik yang dipilih juga kekal konsisten, membolehkan pengguna menukar visual laman web tanpa menjejaskan kandungan atau navigasi dalam mana-mana bahasa. Perbezaan utama antara versi hanyalah pada kandungan teks.

Sistem ini memudahkan pengurusan terjemahan dan memastikan pelawat menerima pengalaman yang konsisten merentas peranti (iOS, Android, dan web) melalui penyelarasan masa nyata (cross-device sync).

## Kos Penambahan Bahasa

• Melalui **FairDif**, indeks harga The Simple Different Company, kos pelan **Pro** telah diselaraskan mengikut Pariti Kuasa Beli (PPP) negara pengguna.
• Dalam SimDif, penambahan setiap bahasa dalam sistem Tapak Berbilang Bahasa dikenakan caj tahunan pada kadar 50% daripada harga pelan Pro yang telah diselaraskan melalui FairDif.

## Cara Mengakses Tapak Berbilang Bahasa

Ciri ini boleh didapati di dalam antara muka SimDif melalui **Tetapan Tapak** > **Bahasa** > **Urus Terjemahan**. Selepas memilih **Tapak Berbilang Bahasa** dan melengkapkan pembayaran untuk bahasa yang dipilih, proses terjemahan automatik boleh dimulakan.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_676e1b5dbdd66.png)

## Keunikan Ciri Tapak Berbilang Bahasa SimDif

⚑ **Sokongan Bahasa Luas:** Pengguna boleh menterjemah laman web ke dalam sehingga 140 bahasa.
⚑ **Satu Seni Bina Bersepadu:** Semua bahasa diuruskan dalam satu laman web yang berkongsi kandungan multimedia, blok kandungan, dan tema grafik yang sama.
⚑ **Penukar Bahasa (Language Switcher):** Pelawat boleh bertukar bahasa dengan mudah menggunakan pemilih bahasa dalam pengepala (header) laman web.
⚑ **Tipografi Fleksibel:** SimDif membenarkan penggunaan set fon yang berbeza bagi setiap versi bahasa untuk memastikan teks dalam skrip bukan Latin (seperti Arab atau Cina) dipaparkan dengan optimum.
⚑ **Terjemahan Automatik AI:** SimDif menggunakan AI untuk menterjemah kandungan secara automatik selepas bahasa ditambah.
⚑ **Langkah Pengesahan Manusia:** Selepas terjemahan AI dijana, pembantu AI SimDif, **Kai**, membantu pengguna menyemak dan mengesahkan setiap blok kandungan sebelum diterbitkan.
⚑ **Kemas Kini Selari (Synchronized Updates):** Jika teks dalam bahasa asal diubah, pilihan "Terjemah lagi" membolehkan terjemahan dikemas kini secara automatik untuk versi bahasa lain.

## Menjamin Kualiti Terjemahan dengan Kai

Kualiti terjemahan akhir bergantung kepada kejelasan teks asal. Pengguna boleh menggunakan **Kai Writer for Multilingual Sites** untuk memperhalusi hasil terjemahan mesin blok demi blok. Walaupun AI membantu dalam proses awal, SimDif menekankan keperluan pengesahan manusia untuk memastikan mesej adalah tepat dan semula jadi. Jika terjemahan awal tidak memuaskan, fungsi **New Translation** dalam Kai boleh menjana pilihan alternatif dengan mengambil kira konteks keseluruhan halaman.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_67779449181f0.png)

## Sistem Harga FairDif

Harga untuk setiap bahasa tambahan dalam Tapak Berbilang Bahasa dibayar secara tahunan. Nilai nominal harga tersebut dikira berdasarkan **FairDif**, yang menyesuaikan kos mengikut taraf hidup di negara pengguna. Pengguna boleh melihat harga FairDif yang tepat dengan menavigasi ke **Tetapan** > **Tapak Berbilang Bahasa**, memilih bahasa, dan menekan **Teruskan**.

## Penghijrahan daripada Tapak Pendua (Duplicated Sites)

Bagi pengguna yang sedang menggunakan sistem **Duplicated for Translation** pada pelan **Pro**, pilihan **Tapak Berbilang Bahasa** tidak akan muncul secara automatik dalam Tetapan. 

Untuk berpindah ke sistem bersepadu ini, pengguna perlu menghubungi sokongan melalui ikon bantuan (ikon merah jambu). Pasukan The Simple Different Company akan membantu proses penghijrahan, di mana baki tempoh langganan pada tapak pendua akan dipindahkan ke sistem Tapak Berbilang Bahasa yang baharu.

## Soalan Lazim

SimDif menyediakan dokumentasi lengkap untuk membantu pengguna menyediakan dan mengurus sistem terjemahan ini.

**Rujuk Soalan Lazim:** [Bagaimanakah cara membuat tapak web berbilang bahasa?](https://www.simdif.com/ms/faq/bagaimanakah_cara_membuat_laman_web_berbilang_bahasa.html)

Untuk bantuan lanjut, hubungi pasukan sokongan melalui pusat bantuan di dalam aplikasi SimDif (ikon merah jambu di sudut kiri bawah).