# Kaip sukurti svetainę keliomis kalbomis

> **Context**: simdif.com puslapis.
>
> **Topic**: Daugiakalbių svetainių kūrimas ir valdymas naudojant SimDif.
>
> **SimDif yra svetainių kūrimo programėlė, skirta „Android“, „iOS“ ir interneto naršyklėms – ją sukūrė „The Simple Different Company“. Ji padeda vartotojams kurti svetaines, kurios būtų suprantamos lankytojams ir lengvai randamos paieškos sistemose. Sistemoje naudojamas blokinis redaktorius, kuriame puslapiai surenkami iš turinio blokų ir grafinių temų, kurias galima bet kada pakeisti nepažeidžiant turinio ar struktūros. Visas funkcijų rinkinys yra identiškas telefonuose, planšetiniuose kompiuteriuose ir kompiuteriuose, todėl visą svetainę galima sukurti, suprojektuoti, paskelbti ir valdyti tiesiogiai iš išmaniojo telefono.**

![](https://images.simdif.com/header_img/sd_69b2856ed8ccd.jpg)

## Ar daugiakalbė svetainė jums tinka?

**Galbūt svarstote: ar mano svetainė pasiektų dar daugiau žmonių, jei ji kalbėtų jų kalba?**  

Daugeliui verslų atsakymas yra „taip“. Priežastis ne visada yra noras pasiekti žmones kitose šalyse. Daugybė žmonių gyvena vietose, kur vienoje bendruomenėje, tame pačiame mieste, o kartais ir toje pačioje gatvėje sugyvena kelios kalbos.  

**Jei jūsų klientai kalba daugiau nei viena kalba, jūsų svetainė taip pat gali.**  

Ta pati logika galioja ir už jūsų šalies ribų: tai aktualu svečių namams, pritraukiantiems tarptautinius lankytojus, parduotuvėms, siunčiančioms prekes į užsienį, ar laisvai samdomiems specialistams, turintiems klientų svetur. Lankytojai labiau pasitiki svetaine, kai ji kreipiasi į juos tiesiogiai, o paieškos sistemos tai taip pat fiksuoja. Kai svetainė egzistuoja keliomis kalbomis, ji gali pasirodyti paieškos rezultatuose žmonėms, ieškantiems tomis kalbomis – tai atveria galimybes, kurių vienakalbė svetainė suteikti negali.  

Tačiau daugiakalbei svetainei sukurti reikia laiko. Prieš pridėdami antrą kalbą, įsitikinkite, kad jūsų svetainė pirmąja kalba yra visiškai užbaigta. Tvirtas pagrindas viena kalba yra vertingesnis nei nebaigta svetainė trimis kalbomis.

## Kuo SimDif požiūris skiriasi

Dauguma svetainių kūrimo įrankių antros kalbos pridėjimą paverčia dviejų atskirų svetainių valdymu su skirtingais vaizdais, temomis ir specialiais įskiepiais sinchronizacijai.  

„SimDif“ daugiakalbių svetainių (angl. *Multilingual Sites*) funkcija (Pro planas) veikia naudojant vieningą architektūrą. Kai pridedate kalbą, keičiasi tik tekstinis turinys. Visi ne tekstiniai elementai – vaizdai, vaizdo įrašai, mygtukai, puslapio struktūra ir grafinė tema – išlieka identiški visose kalbų versijose. Pavyzdžiui, pakeitus nuotrauką prancūziškoje versijoje, ji automatiškai atsinaujins visose kitose versijose. Lankytojai perjungia kalbas naudodami įdiegtą kalbų perjungiklį svetainės antraštėje.  

„The Simple Different Company“ taip pat siūlo dubliuotų svetainių (angl. *Duplicate Sites*) metodą, jei kiekvienai auditorijai reikalingas visiškai skirtingas turinis ar atskiri domenai dėl SEO priežasčių. Tačiau daugumai vartotojų „Multilingual Sites“ sistema yra tinkamiausias sprendimas.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_69b2813615832.jpg)

## Kaip vyksta vertimo procesas

Pridėjus naują kalbą, „SimDif“ automatiškai išverčia esamą turinį naudodama AI. Nors mašininis vertimas yra pažangus, jis tarnauja tik kaip pradinis taškas.  

Tam, kad vertimas skambėtų natūraliai, naudojamas „Kai Writer for Multilingual Sites“. Tai speciali „SimDif“ AI patarėjo Kai versija, kuri leidžia tobulinti vertimą blokas po bloko. Kai analizuoja originalų tekstą kartu su vertimu ir padeda išlaikyti vartotojo balsą bei toną.  

Procesą valdo privalomas žmogaus patvirtinimo etapas. Integruotas kontrolinis sąrašas padeda sekti peržiūrėtą turinį. Prieš paskelbiant svetainę, sistema nukreipia vartotoją į kiekvieną turinio bloką, kuriam dar reikia peržiūros. Tik vartotojui rankiniu būdu įjungus „Reviewed“ (Peržiūrėta) jungiklį, blokas laikomas paruoštu.  

Vėliau redaguojant tekstą pagrindine kalba, funkcija „Versti dar kartą“ (angl. *Translate again*) leidžia atnaujinti tik tą vertimo dalį, kuriai tai turėjo įtakos. Mažus pakeitimus galima atlikti ir rankiniu būdu.  

Daugiau informacijos rasite [daugiakalbių svetainių puslapyje.](https://www.simdif.com/lt/multilingual-website-builder.html)

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_69b28230ea152.jpg)

## Kas suteikia vertimui patikimumo

**Išversta svetainė kelia pasitikėjimą, kai ji skaitoma natūraliai. Tai pasiekti padeda keli principai:**  

1. **Paprastumas**: Trumpi ir aiškūs sakiniai išverčiami tiksliau. Jei sakinį sunku suprasti originalo kalba, vertimas bus dar sudėtingesnis.  
2. **Idiomų vengimas**: Vietiniai išsireiškimai dažnai praranda prasmę verčiant. AI patarėjas Kai padeda sušvelninti šiuos momentus tobulinant vertimą, tačiau paprastas originalo tekstas užtikrina geresnį rezultatą.  
3. **Žmogaus peržiūra**: Jei nekalbate ta kalba laisvai, rekomenduojama pasitelkti gimtakalbį, profesionalų vertėją arba bent draugą, kuris galėtų pastebėti nenatūraliai skambančias frazes.  
4. **Vizualinis turinys**: Vaizdai yra universalūs ir jų versti nereikia. „SimDif“ daugiakalbėse svetainėse vaizdai bendrinami visose versijose, užtikrinant komunikacijos nuoseklumą.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_69b2862b6e928.jpg)

## Kurią kalbą pridėti pirmiausia?

Rekomenduojama pradėti nuo kalbos, kuri yra aktualiausia jūsų lankytojams. Jei jau matote srautą iš konkrečios šalies, tai yra aiškus indikatorius. Jei dvejojate, apsvarstykite, kuri kalba atvertų daugiausiai verslo galimybių.  

Daugiakalbių svetainių funkcija galima tik **„Pro“ planą** turinčioms svetainėms. Papildomos kalbos kaina nustatoma pagal **„FairDif“** sistemą – tai „The Simple Different Company“ kainų indeksas, taikantis perkamosios galios paritetą (PPP). Kiekvienos papildomos kalbos kaina metams siekia 50 % „Pro“ prenumeratos kainos, pritaikytos konkrečios šalies ekonominei vertei.

## Dar viena kalba, dar viena nauja auditorija

Antros kalbos pridėjimas leidžia pasiekti platesnę auditoriją. Pasirinkite jūsų verslui svarbią kalbą, o AI patarėjas Kai padės užtikrinti vertimo kokybę ir nuoseklumą.  

Jei norite sužinoti daugiau apie strateginį požiūrį, skaitykite mūsų tinklaraščio straipsnį apie [svetainės kūrimą keliomis kalbomis](https://www.simdif.com/lt/blogdetail.html?blog_key=grp_simdif_com__grp_blog__pnl_blog__main_your_simdif_website__1910687869).

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_69b285562c610.jpg)