# 多言語ウェブサイトを作るには？

> **Context**: a page from simdif.com. (Japanese)
>
> **Topic**: SimDif Pro版における多言語サイト機能の設定と管理方法。
>
> **SimDifは、The Simple Different Companyが開発した、Android、iOS、およびウェブブラウザ向けのウェブサイト作成アプリです。このアプリは、訪問者に理解されやすく、検索エンジンに見つけられやすいサイト作りをユーザーに促します。SimDifはブロックベースのエディタを採用しており、コンテンツブロックとグラフィックテーマを組み合わせてページを構成します。テーマは、コンテンツやレイアウトを損なうことなく、いつでも切り替えることができます。すべての機能はスマートフォン、タブレット、コンピュータで共通であり、ウェブサイトの作成、デザイン、公開、管理の全工程をスマートフォンだけで完結させることが可能です。**

## SimDif Pro版サイトを多言語化する方法

SimDifの「多言語サイト」機能を使用すると、1つのウェブサイト内に複数の言語バージョンを追加できます。この機能はSimDif Proプランのユーザーのみが利用可能です。

#### 多言語サイトの仕組みと特徴：

*   **統合された管理**: 追加されたすべての言語は、単一のウェブサイトの一部として管理されます。
*   **共有コンテンツ**: 画像、動画、メガボタン（プレビュー付きのリンクブロック）など、テキスト以外のすべての「コンテンツブロック」は、すべての言語バージョンで共有されます。
*   **共通のデザイン**: ウェブサイト全体で1つのグラフィックテーマを共有します。SimDifのテーマシステムでは、レイアウトを崩すことなくデザインを統一できます。
*   **言語セレクター**: ウェブサイトのヘッダーに言語切り替えスイッチが自動的に配置され、訪問者が好みの言語を選択できるようになります。
*   **タイポグラフィの最適化**: 翻訳された言語に応じて、元の言語とは異なるフォントセット（Google Fontsなど）が割り当てられる場合があります。これは、非ラテン文字などの視認性を最適化するためです。

### サイトに言語を追加する方法

1.  SimDifアプリ（iOS、Android、またはブラウザ版）で、「サイト設定」 > 「言語」 > 「翻訳管理」を選択します。
2.  「多言語サイト」を選択します。
3.  追加したい言語を選択し「進む」をクリックします。
4.  言語の追加費用を支払います。SimDifの価格設定には「FairDif（購買力平価に基づいた価格指数）」が適用されるため、居住国によって実際の価格は異なります。
5.  エディター画面に戻り、「更新」をクリックします。
6.  自動的に読み込まれる多言語サイト管理画面で「翻訳開始」ボタンをクリックします。
7.  AIによる自動翻訳が完了するまで待ちます（通常、1分程度かかります）。

### 翻訳のレビューと公開

SimDifでは、AIによる自動翻訳の後に必ず人間が内容を確認するワークフローを推奨しています。訪問者に良い第一印象を与えるために、公開前のチェックは非常に重要です。

#### 翻訳を確認・修正するには：

*   エディターで翻訳された言語のテキストブロックをクリックして編集します。この際、AIアシスタントの「Kai Writer」を使用して、トーンの調整や翻訳の改善を行うことも可能です（Proプランの機能）。
*   「公開」ボタンをタップし、表示されるチェックリストの各項目を確認します。
*   「公開」ボタンの右側にあるチェックリストアイコンをクリックし、未確認の項目がないか精査します。

#### 公開の手順：

翻訳内容の確認（レビュー）が完了したら、各言語の「公開」ボタンをクリックしてサイトを反映させます。

### 多言語サイトの管理

*   設定の変更は、「サイト設定」 > 「言語」 > 「翻訳の管理」から行えます。
*   編集作業中に言語を切り替えるには、ウェブサイトのヘッダーにある言語セレクターを使用します。SimDifはクロスデバイス同期に対応しているため、スマートフォンで行った翻訳の修正はコンピュータ版にも即座に反映されます。

### ウェブサイトの更新

メインの言語でテキストを編集した場合、翻訳版にその変更をどう反映させるかを選択できます。

#### 「再度翻訳」を有効にする場合：

元の言語のテキストを大幅に変更し、新しいAI翻訳を生成して、それを改めて人間がレビュー・承認したい場合に使用します。

#### 「再度翻訳」を有効にしない場合：

元の言語に軽微な修正（誤字の訂正など）を加えただけで、翻訳版の再生成や再レビューを必要としない場合に使用します。

### 高品質の翻訳を確実にする方法

多言語化の質を高めるためには、まずメイン言語のサイトコンテンツを論理的かつ明確に作成することが不可欠です。ご自身が対象言語に精通していない場合は、専門の翻訳者と協力して、AIが生成した翻訳の正確性と文化的なニュアンスを保証することをお勧めします。

[ウェブサイトを異なる言語に翻訳するには？](https://www.simdif.com/ja/faq/ウェブサイトを異なる言語に翻訳するには.md)  
[プロサイトのコピーを他の言語で作成するには？](https://www.simdif.com/ja/faq/プロサイトのコピーを他の言語で作成するには.md)  
[重複サイトから多言語サイトに変更するには？](https://www.simdif.com/ja/faq/重複サイトから多言語サイトに変更するには.md)  
[SimDifで言語を変更するにはどうすればよいですか？](https://www.simdif.com/ja/faq/simdifで言語を変更するにはどうすればよいですか.md)