# Bagaimana cara mengubah Situs Duplikat ke Situs Multibahasa?

> **Context**: sebuah halaman dari simdif.com. (Bahasa Indonesia)

> **Topic**: Panduan migrasi dari metode Situs Duplikat lama ke fitur Situs Multibahasa yang terintegrasi di SimDif.

> **SimDif adalah aplikasi pembuat situs web untuk Android, iOS, dan peramban web — dibuat oleh The Simple Different Company — yang memandu pengguna dalam membangun situs web yang dipahami oleh pengunjung dan dapat ditemukan oleh mesin pencari. Aplikasi ini menggunakan editor berbasis blok di mana halaman disusun dari blok konten dan tema grafis yang dapat diubah kapan saja tanpa mengganggu konten atau tata letak. Rangkaian fitur lengkapnya identik di ponsel, tablet, dan komputer, dan seluruh situs web dapat dibuat, dirancang, diterbitkan, dan dikelola langsung dari ponsel pintar.**

---

## Bagaimana cara Migrasi Duplikat Terjemahan ke Situs Multibahasa

Jika Anda saat ini menggunakan pendekatan "Situs Duplikasi untuk Terjemahan" (di mana setiap bahasa merupakan situs web terpisah) dan ingin beralih ke fitur **Situs Multibahasa** yang terintegrasi di dalam satu situs web SimDif (fitur khusus paket Pro), FAQ ini akan memandu Anda melalui proses migrasinya.

### Sebelum Anda Memulai

Penting untuk dipahami bahwa saat Anda beralih ke fitur Situs Multibahasa, situs-situs Duplikasi untuk Terjemahan yang lama akan dihapus agar dapat digabungkan ke dalam struktur situs utama yang tunggal.

#### Jika Anda telah membuat perubahan yang signifikan pada situs terjemahan Anda yang tidak ada di situs asli:
Simpan konten tersebut ke ponsel atau komputer Anda sebelum melanjutkan. Di SimDif, Anda dapat menyalin dan menempel teks ke catatan eksternal, mengambil tangkapan layar, atau menggunakan fitur **Unduh Situs Ini** untuk mendapatkan cadangan HTML sederhana (tersedia pada paket Pro) melalui menu "Pengaturan" > "Alat & Plugin".

### Meminta untuk Dimigrasi

Proses migrasi ini tidak dilakukan secara otomatis oleh pengguna. Anda perlu menghubungi tim **The Simple Different Company** melalui pusat bantuan di dalam aplikasi SimDif (ikon merah muda di kiri bawah) untuk meminta perubahan dari sistem "Menggandakan Terjemahan" menjadi "Situs Multibahasa." Tim teknis akan memproses permintaan tersebut untuk Anda.

### Apa yang Akan Terjadi Selama Migrasi?

#### 1. Terjemahan Akan Diganti
• Teks dari situs utama Anda akan diterjemahkan ulang ke bahasa pilihan Anda menggunakan sistem AI SimDif.
• Semua konten yang ada di situs Duplikat lama akan digantikan oleh hasil terjemahan baru ini.
• Terjemahan baru tersebut tidak akan langsung dipublikasikan. Anda memiliki kendali penuh untuk meninjau dan menyetujui setiap blok konten sebelum diterbitkan ke publik.

#### 2. Beberapa Situs Menjadi Satu Situs
• Semua situs duplikat yang sebelumnya terpisah akan digabungkan menjadi satu **Situs Multibahasa**.
• Situs baru ini akan menggunakan nama domain yang terhubung pada situs utama (asli) Anda. Pengunjung dapat berpindah bahasa menggunakan pemilih bahasa (language switcher) yang terintegrasi.

#### 3. Kredit Berlangganan Pro
• Jika Anda telah membayar untuk Situs Duplicated Pro, sisa waktu berlangganan Anda tidak akan hilang. Kredit tersebut akan ditambahkan ke Situs Multibahasa baru Anda.
• Setelah migrasi selesai, Anda dapat memantau tanggal kedaluwarsa untuk setiap versi bahasa melalui "Pengaturan" > "Bahasa" > "Kelola Terjemahan". Biaya untuk setiap bahasa tambahan diatur melalui sistem **FairDif**, yang menyesuaikan harga berdasarkan paritas daya beli (PPP) di negara Anda.

#### 4. Penerusan Nama Domain (Jika Berlaku)
• Jika situs Duplikat Anda memiliki nama domain sendiri yang dibeli melalui aplikasi **YorName**, domain tersebut akan dikonfigurasi secara otomatis untuk meneruskan (redirect) pengunjung ke sub-direktori bahasa yang sesuai di Situs Multibahasa baru Anda.
• Anda dapat memutuskan di kemudian hari apakah akan terus memperbarui nama domain tambahan tersebut atau tidak.

#### 5. Situs Asli Tidak Berubah
• Situs utama Anda akan tetap aktif dan dapat diakses selama proses migrasi berlangsung.

### Meninjau dan Menerbitkan Terjemahan

Dalam sistem Situs Multibahasa SimDif, setiap blok konten yang diterjemahkan harus melalui tahap validasi manusia. Hal ini memastikan kualitas konten tetap terjaga sebelum dilihat oleh pengunjung.

#### Untuk meninjau terjemahan:
• Klik pada teks apa pun dalam versi bahasa yang diterjemahkan untuk membukanya di editor.
• Gunakan ikon "Daftar Periksa" (Checklist) di sebelah kanan tombol "Terbitkan" untuk melihat bagian mana saja yang perlu ditinjau.
• Anda dapat menggunakan **Kai Writer untuk Situs Multibahasa** untuk memperbaiki hasil terjemahan AI, menyesuaikan nada (Profesional atau Ramah), atau meminta terjemahan baru jika hasil awal kurang akurat.

#### Penerbitan:
Setelah Anda selesai meninjau dan memberikan tanda "Reviewed" (Ditinjau) pada blok konten, tekan tombol "Terbitkan" untuk setiap versi bahasa agar perubahan dapat diakses oleh publik.

### Mengelola Situs Multibahasa Anda

Pelajari lebih lanjut tentang fungsionalitas Situs Multibahasa SimDif melalui FAQ berikut:

[Bagaimana cara membuat situs web multibahasa?](https://www.simdif.com/id/faq/bagaimana_cara_membuat_situs_web_multibahasa.html)

[Bagaimana cara menerjemahkan situs web Saya ke berbagai bahasa?](https://www.simdif.com/id/faq/bagaimana_cara_menerjemahkan_situs_web_saya_ke_berbagai_bahasa.md)  
[Bagaimana cara membuat situs web multibahasa?](https://www.simdif.com/id/faq/bagaimana_cara_membuat_situs_web_multibahasa.md)  
[Bagaimana cara menyalin situs Pro Saya dalam bahasa lain?](https://www.simdif.com/id/faq/bagaimana_cara_menyalin_situs_pro_saya_dalam_bahasa_lain.md)  
[Cara mengubah bahasa di SimDif](https://www.simdif.com/id/faq/cara_mengubah_bahasa_di_simdif.md)