# Višejezične stranice postale su još pristupačnije

![](https://images.simdif.com/header_img/sd_698aafe30020e.jpg)  

9. veljače 2026.

## Lakše dosegnite širu publiku

Imamo uzbudljive vijesti koje želimo podijeliti s vama.

## Dodavanje jezika vašoj Pro stranici sada košta manje

Smanjili smo cijenu dodavanja jezika vašoj SimDif Pro stranici. **Svaki dodatni jezik sada košta samo 50% cijene Pro stranice.**  

Ako ste razmišljali o tome da doprete do više ljudi na njihovom jeziku, sada je pravo vrijeme da to isprobate.

## Zašto višejezične stranice?

Višejezične stranice jedno su od naših najpametnijih ažuriranja do sada. Olakšavaju prevođenje, a vašim posjetiteljima pružaju dosljedno, profesionalno iskustvo bez obzira na to koji jezik odabrali.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_698ab294a052e.jpg)

## Kako funkcioniraju SimDif višejezične stranice

**Automatski prijevod uz ljudski pregled**  
SimDif automatski prevodi vaš sadržaj, a zatim vam naš Asistent pomaže pregledati sve prije objavljivanja kako biste osigurali da vaša stranica ostavi dobar prvi dojam na svakom jeziku.  

**Sve ostaje na jednoj web stranici**  
Vaše slike, videozapisi, gumbi i tema ostaju isti na svim jezicima. Svime upravljate na jednom mjestu, što ažuriranja čini jednostavnijima.  

**Kontinuirano prevođenje**  
Za razliku od jednokratnih kopija prijevoda, višejezične stranice nude svježe prijevode kad god ažurirate svoj izvorni sadržaj. Napravite promjenu jednom i jednim klikom dobit ćete ažurirane prijevode za pregled.  

**Dostupno do 140 jezika**  
Od engleskog do španjolskog, francuskog, arapskog ili vijetnamskog, možete se povezati s posjetiteljima na jeziku koji im je blizak.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_698ab3c77d819.jpg)

## Jeste li spremni prevesti svoju stranicu?

1\. Idite na **Postavke** &gt; **Jezici** &gt; **Upravljanje prijevodom**  
2\. Odaberite **Višejezične stranice**, odaberite jezik i dovršite plaćanje  
3\. SimDif automatski prevodi vaš tekst, a naš AI asistent, Kai, pomaže vam **pregledati prije objave**.

## Već koristite duplicirane stranice za prijevod?

Ako trenutno imate stranice "Duplicirano za prijevod" i radije biste imali identičan sadržaj pod istom web adresom, **kontaktirajte naš tim za podršku putem ružičaste ikone za pomoć**. Oni će vam pomoći pri migraciji na višejezične stranice, a svo neiskorišteno plaćeno vrijeme s vaših dupliciranih stranica bit će preneseno.

![](https://images.simdif.com/block_img/sd_6989aa3451b47.jpg)

## Trebate pomoć?

Izradili smo opsežna Često postavljana pitanja (FAQ) koja pokrivaju sve o postavljanju i upravljanju višejezičnim stranicama. Možete ih pronaći u aplikaciji ili u bilo kojem trenutku kontaktirati naš tim za podršku putem ružičaste ikone za pomoć.  

[Pročitajte naša Često postavljana pitanja o višejezičnim stranicama](https://www.simdif.com/hr/faq/kako_napraviti_višejezičnu_web_stranicu.html)

## Savjet SimDif tima:

Dobar prijevod počinje s dobro napisanom web stranicom na vašem glavnom jeziku. Ako ne govorite tečno oba jezika, razmislite o suradnji s dvojezičnim prijateljem ili profesionalnim prevoditeljem kako biste pregledali automatske prijevode. To čini veliku razliku u tome kako će vaša poruka biti shvaćena.

