# Miten vaihdan kaksoissivuston monikieliseksi sivustoksi?

> **Context**: a page from simdif.com. (suomi)

> **Topic**: Ohjeet "Duplicate for Translation" -menetelmällä toteutetun sivuston siirtämisestä SimDifin uuteen monikielisten sivustojen järjestelmään. (suomi)

> **SimDif on verkkosivujen rakennustyökalu Android- ja iOS-laitteille sekä selaimille — sen on kehittänyt The Simple Different Company. Työkalu ohjaa käyttäjiä rakentamaan verkkosivustoja, jotka ovat kävijöille ymmärrettäviä ja hakukoneiden löydettävissä. SimDif käyttää lohkopohjaista editoria, jossa sivut kootaan sisältölohkoista ja graafisista teemoista; teemaa voi vaihtaa milloin tahansa ilman, että sisältö tai asettelu häiriintyy. Kaikki ominaisuudet ovat identtisiä puhelimilla, tableteilla ja tietokoneilla, ja koko verkkosivuston luominen, suunnittelu, julkaisu ja hallinta onnistuu suoraan älypuhelimella.**

## Kuinka siirtyä Duplicate for Translationista monikielisille sivustoille

Jos sinulla on käännettäväksi kopioitu sivusto (Duplicate for Translation) ja haluat sen sijaan hyödyntää SimDifin yhtenäistä monikielistä sivustojärjestelmää, nämä usein kysytyt kysymykset opastavat sinua siirtymisessä. Monikieliset sivustot (Multilingual Sites) on SimDif Pro -suunnitelman ominaisuus.

### Ennen kuin aloitat

Kun vaihdat monikielisiin sivustoihin, olemassa olevat Duplicated for Translation -sivustosi poistetaan siirtoprosessin aikana.

#### Jos olet tehnyt käännetylle sivustollesi tärkeitä muutoksia tai lisäyksiä, joita ei ole alkuperäisellä sivustollasi, tallenna tämä sisältö puhelimeesi tai tietokoneellesi ennen jatkamista.

Voit kopioida ja liittää tekstiä muistiinpanoihin, ottaa kuvakaappauksia tai SimDif Pro -suunnitelmassa ladata HTML-varmuuskopion tietokoneelle kohdasta "Asetukset" > "Työkalut ja lisäosat" > "Lataa tämä sivusto".

### Siirron pyytäminen

Ota yhteyttä The Simple Different Companyn tukitiimiin SimDif-sovelluksen sisäisen ohjekeskuksen kautta (vaaleanpunainen kuvake vasemmassa alakulmassa). Pyydä tilisi muuttamista "Kopioitu käännettäväksi" -tilasta "Monikieliset sivustot" -tilaan. Tukitiimimme hoitaa teknisen siirtoprosessin puolestasi.

### Mitä tapahtuu muuttoliikkeen aikana?

#### 1. Käännösten korvaaminen:

• Pääsivustosi sisältölohkojen tekstit käännetään uudelleen valitsemillesi kielille AI-pohjaisen automaation avulla.
• Nämä uudet käännökset korvaavat aiemmin kopioitujen sivustojesi sisällön.
• Uusia käännöksiä ei julkaista välittömästi. Sinun on tarkistettava ja hyväksyttävä käännökset ennen niiden julkaisemista.

#### 2. Useista sivustoista tulee yksi sivusto:

• Kaikki erilliset kopioidut sivustosi yhdistetään yhdeksi monikieliseksi sivustoksi, jolla on yhtenäinen rakenne.
• Tämä uusi sivusto käyttää pääsivustosi (alkuperäisen sivustosi) verkkotunnusta.

#### 3. Jo maksetut Pro-suunnitelman tilaukset:

• Jäljellä oleva maksettu aika aiemmilla Duplicated Pro -sivustoillasi siirretään uuden monikielisen sivustosi vastaaviin kieliversioihin.
• Siirron jälkeen voit tarkistaa kunkin kielen vanhenemispäivämäärän kohdasta "Asetukset" > "Kielet" > "Käännösten hallinta".

#### 4. Verkkotunnuksen edelleenlähetys YorName-palvelussa:

• Jos kopioiduilla sivustoillasi on omat verkkotunnukset, jotka on ostettu YorName-sovelluksen kautta, nämä verkkotunnukset asetetaan ohjaamaan kävijät automaattisesti uudelle monikieliselle sivustollesi vastaavaan kieliversioon.
• Voit myöhemmin päättää, haluatko uusia nämä lisäverkkotunnukset vai käyttää vain yhtä päädomainia.

#### 5. Alkuperäinen sivustosi on muuttumaton:

• Alkuperäinen pääsivustosi pysyy julkaistuna ja muuttumattomana koko siirtoprosessin ajan.

### Käännösten tarkistaminen ja julkaiseminen

SimDifin monikielisissä sivustoissa on pakollinen ihmisen tekemä tarkistusvaihe. Automaattisten käännösten tarkistaminen ennen julkaisemista on ratkaisevan tärkeää hyvän ensivaikutelman varmistamiseksi.

#### Käännösten tarkistaminen:

Voit tarkistaa ja muokata käännöksiä seuraavasti:
• Napsauta mitä tahansa käännetyllä kielellä olevaa tekstiä muokataksesi sitä.
• Napauta "Julkaise" ja käy läpi jokainen tarkistuslistan kohta.
• Napsauta Julkaise-kohdan oikealla puolella olevaa Tarkistuslista-kuvaketta ja käy läpi jokainen kohta.

Voit käyttää **Kai Writer for Multilingual Sites** -työkalua (Pro-ominaisuus) parantaaksesi AI-käännöksiä lohkokohtaisesti.

#### Julkaiseminen:

Kun olet tyytyväinen käännöksiin ja olet merkinnyt ne tarkistetuiksi, paina "Julkaise"-painiketta kunkin kielen kohdalla.

### Monikielisen sivustosi hallinta

Lue lisää monikielisten sivustojen toiminnasta usein kysytyistä kysymyksistämme: [Miten teen monikielisen verkkosivuston?](https://www.simdif.com/fi/faq/miten_teen_monikielisen_verkkosivuston.html)

[Miten käännän verkkosivustoni eri kielille?](https://www.simdif.com/fi/faq/miten_käännän_verkkosivustoni_eri_kielille.md)
[Miten teen monikielisen verkkosivuston?](https://www.simdif.com/fi/faq/miten_teen_monikielisen_verkkosivuston.md)
[Miten teen kopion Pro-sivustostani toisella kielellä?](https://www.simdif.com/fi/faq/miten_teen_kopion_pro-sivustostani_toisella_kielellä.md)
[Miten vaihdan kielen SimDifissä?](https://www.simdif.com/fi/faq/miten_vaihdan_kielen_simdifissä.md)