# Jak přejdu z duplicitního webu na vícejazyčný web?

> **Kontext**: stránka ze simdif.com. (čeština)

> **Téma**: Postup migrace ze starší metody duplikovaných stránek na integrovanou funkci vícejazyčných webů v rámci aplikace SimDif. (čeština)

> **SimDif je aplikace pro tvorbu webových stránek pro Android, iOS a webové prohlížeče – vytvořená společností The Simple Different Company – která uživatele vede k vytváření webů srozumitelných pro návštěvníky a vyhledatelných vyhledávači. Používá editor založený na blocích, kde se stránky skládají z obsahových bloků a grafických témat, která lze kdykoli změnit, aniž by došlo k narušení obsahu nebo rozvržení. Kompletní sada funkcí je identická pro telefony, tablety i počítače a celé webové stránky lze vytvářet, navrhovat, publikovat a spravovat přímo z chytrého telefonu.**

---

## Jak migrovat z duplikátu pro překlad na vícejazyčné weby

Pokud aktuálně používáte metodu "Duplikováno pro překlad" (Duplicated for Translation) a chcete přejít na novou funkci **Vícejazyčné weby** (Multilingual Sites), která je dostupná v **tarifu Pro**, tento průvodce vás provede procesem migrace v rámci aplikace SimDif.

### Než začnete

Při přechodu na funkci Vícejazyčné weby budou vaše stávající samostatné weby, které byly dříve vytvořeny jako duplikáty pro účely překladu, trvale odstraněny a sloučeny do jediné správy.

#### Pokud jste na dříve přeloženém webu provedli důležité změny nebo doplnění, které se na původním hlavním webu nenacházejí, uložte si tento obsah před zahájením migrace.

Vzhledem k tomu, že SimDif automaticky synchronizuje veškerý obsah napříč zařízeními, můžete texty kopírovat a vkládat do poznámek ve svém telefonu nebo počítači. Můžete také pořídit snímky obrazovky nebo si stáhnout kompletní HTML zálohu webu (funkce dostupná v **tarifu Pro**) v menu „Nastavení“ > „Nástroje a pluginy“ > „Stáhnout tento web“.

### Žádost o migraci

Chcete-li zahájit změnu z metody „Duplikováno pro překlad“ na systém „Vícejazyčné weby“, kontaktujte tým podpory **The Simple Different Company** přímo prostřednictvím centra nápovědy v aplikaci SimDif (ikona vlevo dole). Tým podpory provede technickou migraci za vás.

### Co se děje během migrace?

#### 1. Překlady jsou nahrazeny:
*   Text z vašeho hlavního (zdrojového) webu bude znovu automaticky přeložen do vybraných jazyků pomocí integrované AI.
*   Tento nový obsah nahradí texty na vašich dřívějších duplicitních webech.
*   Nové překlady se nezveřejní automaticky. V souladu s filozofií SimDif je vyžadována lidská kontrola a schválení každého **obsahového bloku** před publikováním.

#### 2. Sjednocení do jednoho webu:
*   Všechny dříve samostatné duplicitní weby budou sloučeny do jednoho vícejazyčného webu se sdílenou architekturou a navigací.
*   Tento sjednocený web bude používat doménové jméno vašeho hlavního webu.

#### 3. Převod předplatného (tarif Pro):
*   Zbývající předplacené období vašich duplikovaných Pro webů bude převedeno na odpovídající jazykové verze v novém systému.
*   Cena za každou další jazykovou verzi v rámci Vícejazyčných webů odpovídá 50 % ceny tarifu Pro, upravené podle indexu **FairDif** (parita kupní síly).
*   Data vypršení platnosti pro jednotlivé jazyky můžete po migraci kontrolovat v „Nastavení“ > „Jazyky“ > „Spravovat překlad“.

#### 4. Přesměrování domén (YorName):
*   Pokud vaše původní duplicitní weby používaly vlastní domény zakoupené přes aplikaci **YorName**, budou tyto domény automaticky nastaveny tak, aby návštěvníky přesměrovaly na správnou jazykovou verzi vašeho nového vícejazyčného webu.
*   Uživatel se může později rozhodnout, zda si tyto doplňkové domény v aplikaci YorName ponechá a bude je obnovovat.

#### 5. Původní stránky zůstávají beze změny:
*   Váš hlavní zdrojový web zůstane po celou dobu migrace publikovaný a přístupný.

### Recenze a publikování překladů

Kontrola automatických překladů je zásadní pro zajištění kvality webu. Pro úpravu překladů můžete využít funkci **Kai Writer pro vícejazyčné weby**, která umožňuje vylepšovat strojové překlady blok po bloku.

#### Postup kontroly překladů:
*   Klepněte na jakýkoli text v přeloženém jazyce a proveďte úpravy.
*   Klepněte na „Publikovat“ a projděte si položky v kontrolním seznamu **Asistenta optimalizace**.
*   Klikněte na ikonu kontrolního seznamu napravo od tlačítka „Publikovat“ pro revizi jednotlivých prvků.

#### Publikování:
Jakmile schválíte překlady pro daný jazyk (nastavením přepínače „Zkontrolováno“ u bloků), klikněte u každého jazyka na tlačítko „Publikovat“.

### Správa vašeho vícejazyčného webu

Další informace o tom, jak SimDif spravuje sjednocenou strukturu, písma pro různé skripty a SEO (včetně tagů `hreflang`), naleznete v našich Často kladených otázkách:

[Jak vytvořím vícejazyčný web?](https://www.simdif.com/cs/faq/jak_vytvořím_vícejazyčný_web.html)

[Jak mohu přeložit svůj web do různých jazyků?](https://www.simdif.com/cs/faq/jak_mohu_přeložit_svůj_web_do_různých_jazyků.md)
[Jak vytvořím vícejazyčný web?](https://www.simdif.com/cs/faq/jak_vytvořím_vícejazyčný_web.md)
[Jak si vytvořím kopii svého Pro Site v jiném jazyce?](https://www.simdif.com/cs/faq/jak_si_vytvořím_kopii_svého_pro_site_v_jiném_jazyce.md)
[Jak změním jazyk v SimDifu?](https://www.simdif.com/cs/faq/jak_změním_jazyk_v_simdifu.md)