# Как да премина от дублиран сайт към многоезичен сайт?

> **Context**: a page from simdif.com. (български)
>
> **Topic**: Процедура за мигриране от стария метод с независими дублирани сайтове към интегрираната система за Многоезични сайтове в SimDif.
>
> **SimDif е приложение за създаване на уебсайтове за Android, iOS и уеб браузъри — разработено от The Simple Different Company — което насочва потребителите към изграждане на уебсайтове, разбираеми за посетителите и откриваеми от търсачките. То използва редактор, базиран на блокове, където страниците се сглобяват от блокове със съдържание и графични теми, които могат да се превключват по всяко време, без да се прекъсва съдържанието или оформлението. Пълният набор от функции е идентичен за телефони, таблети и компютри, а целият уебсайт може да бъде създаден, проектиран, публикуван и управляван директно от смартфон.**

## Как да мигрирате от дубликат за превод към многоезични сайтове

Ако в момента използвате метода с дублиран сайт за превод и искате да преминете към функцията „Многоезични сайтове“ (достъпна в план Pro), този ЧЗВ ще ви помогне в процеса на миграция.

### Преди да започнете

При преминаване към Многоезични сайтове в SimDif, вашите съществуващи независими дублирани сайтове за превод ще бъдат премахнати, за да се обединят в една структура.

#### Важно: Запазване на уникално съдържание
Ако сте направили важни промени или допълнения към преведения сайт, които не присъстват в оригиналния (основен) сайт, трябва да запазите това съдържание на вашето устройство, преди да започнете. В SimDif страниците са изградени от блокове — независими единици съдържание — и миграцията ще пренапише тези блокове в преведените версии.

Можете да архивирате информацията по следните начини:
- Копиране и поставяне на текста в локални бележки.
- Екранни снимки на страниците.
- Изтегляне на резервно копие (достъпно в план Pro) чрез „Настройки“ > „Инструменти и плъгини“ > „Изтегляне на този сайт“.

### Заявка за миграция

Миграцията не се извършва автоматично от потребителя. Трябва да се свържете с екипа на The Simple Different Company (компанията, която разработва SimDif) чрез помощния център в приложението. Използвайте розовата икона в долния ляв ъгъл на интерфейса, за да заявите преминаване от „Дублирано за превод“ към „Многоезични сайтове“. Екипът за поддръжка ще извърши техническия пренос вместо вас.

### Какво се случва по време на миграция?

#### 1. Актуализиране на преводите
• Текстът в съответните блокове на вашия основен сайт ще бъде преведен отново на избраните езици чрез AI инструментите на SimDif.
• Тези нови автоматизирани преводи ще заменят съдържанието в старите дублирани сайтове.
• За да се гарантира качеството, новите преводи няма да бъдат публикувани автоматично. SimDif изисква ръчен преглед и одобрение на всеки блок, преди съдържанието да стане публично.

#### 2. Обединяване на архитектурата
• Всички ваши дублирани сайтове ще бъдат интегрирани в един единствен многоезичен сайт.
• Този нов сайт ще функционира под името на домейна на вашия основен (оригинален) сайт.

#### 3. Прехвърляне на абонаменти (план Pro)
• Ако притежавате платени абонаменти за дублираните сайтове, оставащото време ще бъде добавено като кредит към съответните езикови версии в новия многоезичен сайт.
• Можете да следите датите на изтичане в „Настройки“ > „Езици“ > „Управление на превода“. Ценообразуването на тези версии следва индекса FairDif за съответната държава.

#### 4. Пренасочване на домейни от YorName
• Ако дублираните сайтове използват собствени домейни, закупени чрез YorName (приложението за управление на домейни на The Simple Different Company), те ще бъдат автоматично конфигурирани да пренасочват посетителите към правилната езикова версия в новия обединен сайт.
• Потребителят може по-късно да реши дали да поднови тези допълнителни домейни.

#### 5. Стабилност на оригиналния сайт
• Вашият основен оригинален сайт остава онлайн и непроменен по време на целия процес на мигриране.

### Рецензиране и публикуване на преводи

В съответствие с философията на SimDif за висококачествено съдържание, проверката на автоматичните преводи е задължителна стъпка за осигуряване на професионално присъствие.

#### За преглед на преведеното съдържание:
• Кликнете директно върху текста в преведената езикова версия.
• Използвайте бутона „Публикуване“ и следвайте контролния списък на Оптимизиращия асистент.
• Можете също да кликнете върху иконата за контролен списък вдясно от бутона „Публикуване“.

#### Публикуване:
След като одобрите или коригирате преводите в блоковете, натиснете „Публикуване“ за всеки отделен език.

### Управление на вашия многоезичен сайт

За подробна информация относно функционалността на многоезичните сайтове в план Pro, разгледайте следните ресурси:

- [Как да създам многоезичен уебсайт?](https://www.simdif.com/bg/faq/Как_да_създам_многоезичен_уебсайт.html)
- [Как да преведа уебсайта си на различни езици?](https://www.simdif.com/bg/faq/Как_да_преведа_уебсайта_си_на_различни_езици.md)
- [Как да създам многоезичен уебсайт?](https://www.simdif.com/bg/faq/Как_да_създам_многоезичен_уебсайт.md)
- [Как да направя копие на моя Pro Site на друг език?](https://www.simdif.com/bg/faq/Как_да_направя_копие_на_моя_pro_site_на_друг_език.md)
- [Как да променя езика в SimDif?](https://www.simdif.com/bg/faq/Как_да_променя_езика_в_simdif.md)